分页标题#e#
答案: 2,4
参考译文:
咀嚼力
经常有这样的说法:“美国的牛排肉质硬而且难吃。”前些日子去美国出差的时候,因为这一类的意见而很回避牛排。然而,不只是牛排,实际上很快就意识到了相当多的食物是“硬”的。
例如三明治,在日本听到的是在柔软的食用面包上文雅地夹着火腿和蔬菜等等,而对于美国,主流是在以法国面包为主的又大又硬的面包中塞满肉和蔬菜。嘴巴大大地张开,嚼不烂的话,那就是咬不动。放进口中之后,也因为不怎么粉碎,特别地要使用到下巴。尺寸也有很大的关系,但此时很多是因为疲劳不堪而咬不断。
大街上摆地滩卖的炸面饼是像奇怪环形状的一种点心,也不能简单地咬断。与点心对比反觉得牛排软,“好吃”了。
无论如何感觉下巴很累,一个月过后回国,一吃上米饭和生鱼片,很软很快地就穿过喉咙,很感动啊。
只是,也觉得这样很好。据说咬东西对大脑的功能和心都有关系。能看到美国人的下巴比日本人的要强壮。大口大口地和咬住吃的方法都很有魄力。那似乎反映了最近美日之间的关系。为什么会担心起来呢?或许两国发生冲突之前,必须先咬对方一口吧。
相关语法:
普通体+そうです(传闻) 表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。――听说北京还很冷。
~のような 表示:以某事物为例的用法。
例:犬や猫のような動物は嫌いです。――很讨厌狗猫之类的动物。
~「て」います 表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看报纸。
~が,~ 表示:顺接或逆接。
~など 表示:等等(与前面列举的相关 的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――卖点心和冷饮等的商店。
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。――因为漂亮,惹人注目。
(动词的基本形或ない形)+ことになります 表示:事物被决定或成为某种结果。相当于汉语的“决定~”
例:来月は、試験をしないことになります。――下个月决定不测验了。
(动词,形容词普通体,形容动词词干,以及名词)+みたいだ 表示:意义为以下三种,“~みたいだ”用在句尾之处,还以“~みたいに”起到状语作用,“~みたいな”则修饰名词。和“~ようだ”的意思几乎相同。主要用于口语,女姓的口语用语中有时则省略“だ”
a. 推测某事,某物处于的状态。
例:雨がやったみたいだ。――好像要下雨了。
b. 比喻成某事物
例:あの人はとてもきれいで、花みたい。――那个人美丽的像花一样。
c. 表示一种示例
例:君みたいな人はあまりいない。――像你这样的人不多见。
~くらいだ 表示:“~くらい”是表示程度的词语,在这里通过举例子表示程度很高。
例:私はお腹が空いて、雲が食べ物に見えるくらいです。――我肚子饿到连云也能看出吃的东西。
动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。――送到这里我已经能一个人回去了。
“普通体”或“名词+の”+ようです 表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。――操作变简单了。
「て」は いけません(いけない) 表示:禁止,不许可的意思。相当于汉语的“不能~,不许~”。
例:風呂に入ってはいけません。――不能洗澡。
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干)+かもしれません(かもしれない) 表示:相当于汉语的“也许,可能,或许”。虽然也表示说话人的推测,但内容可能对,也可能不对。说话人不能确定的程度相当大。
例:空が暗いですから、午後から雨が降るかもしれません。――天空很暗,从下午开始可能有雨。
[1] [2] 下一页 尾页