您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文

日语能力考试四级阅读训练(93)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-4-19 22:21:26  点击:  切换到繁體中文

 



不积跬步无以至千里,阅读训练不仅提高语言能力,还能学到日本的文化,是学习中必不可少的一个环节。


梅雨


暦の上で梅雨とは、立春(2月4日ごろ)から135日目にあたる「入梅」の日からの30日間を言います。だいたい6月11日ぐらいから一ヶ月間ということになります。


しかし、実際には、早いときは5月中から始まり、また、ほとんど雨が降らない「空梅雨」で終わる年もあり、一定ではありません。


梅の実が熟すころに雨が降り続くので、「梅」の「雨」と書きます。冷たい北東気流と、暖かくて湿った南西気流とがぶつかりあって生じた前線が、日本列島の南海上にとどまって雨を降らせるのです。一般的には「つゆ」と言いますが、「にゅうばい」「ながし」「ながじけ」などと呼ぶ地方もあります。


注釈:


暦(こよみ) [名] 日历


入梅(にゅうばい) [名] 进入梅雨季节


空梅雨(からつゆ) [名] 干梅雨,不下雨的梅雨期


湿る(しめる) [自五] 潮湿


ぶつかる [自五] 撞,碰


前線(ぜんせん) [名] 全线,前锋


梅雨(つゆ) [名] 梅雨


問題:


梅雨の日数はだいたいどのくらいありますか。


1、35日目にあります


2、135日間くらいあります


3、30日目にあります


4、30日間くらいあります


どうしてつゆを「梅」の「雨」と書きますか。


1、そのときに梅の実が熟すからです


2、そのときに冷たい気流と暖かい気流が生じるからです


3、そのときに日本列島の南海上に前線がとどまって、雨が降るからです


4、そのときに入梅になるからです


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告