您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

商务知识--谨慎使用否定用语

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-15 10:23:27  点击:  切换到繁體中文

 

商务日语


ビジネス会話には「です、ます」を語尾に付けた丁寧な言い方以外にも、特有の言い回しがあります。上手に使いこなして、スマートなビジネス会話を身に付けましょう。


在商务会话中除了用「です、ます」等词结尾的礼貌用语之外,还有一些特定的说法。请熟练运用,掌握灵活的商务会话吧!


例えば、「分かりました」と言う言葉も、目上の人や、よその会社の人との会話にはふさわしくない場合があります。上司との改まった仕事の話の時や、大事な取引先との会話の時などは、次のような言い方に変換することもできます。


比如说,「分かりました」这句话,对上司或者别的公司的人说的话就不怎么出彩。和上司郑重其事地谈工作或是和非常重要的客户说话的时候,可以换用以下的说法。


ビジネス会話独特の言い回しを身に付けよう


「わかりました」


↓↓↓


「かしこまりました」


又は、


「承知いたしました」


学会使用商务会话特有的说法吧


“我知道了。”


↓↓↓


“我明白了。”


或者是


“我了解了。”


またビジネス会話では、否定の言い回しを使わずに話すのが基本です。「できません」「わかりません」と言った言葉は使いません。次のような、肯定した言い回しに置き換えましょう。


还有在商务会话中,基本上不使用否定的说法。不要说“不行”“不知道”这些话。换成以下这些肯定的说法吧!


肯定した言い回しの話し方1


「できません」


↓↓↓


「いたしかねます」


「わかりません」


↓↓↓


「わかりかねます」


“我不行。”


↓↓↓


“这么做有点困难。”


“我不知道。”


↓↓↓


“这个理解有点困难。”


好感度の高い、できるビジネスマンはマイナスの印象を避けるように話します。できるビジネスマンを目指すなら、否定の言い回しをできるだけ使わないように心がけるといいでしょう。


拥有高好感度的成功商业人士会尽量避免带来负面印象的说话方式。如果想要成为成功的商业人士,切记不要使用否定的说法。


また、相手に命令する言い回しは、敬語で言ったところで威圧感が残ってしまいます。相手に不快感を与えてしまうので、使用する際は語尾を工夫しましょう。


此外,命令对方的话若使用敬语,则会给对方一种压迫感。会让对方不愉快,所以使用的时候在句尾下点功夫吧!


命令形の言い回しを使わない話し方


「~~してください」


↓↓↓


「~~していただけませんか?」


「~~はやめてください」


↓↓↓


「~~はご遠慮いただけますか?」


不用命令形用语的说话方式


“请做……”


↓↓↓


“可以做一下……吗?”


“请不要……”


↓↓↓


“可以避免做……吗?”


ソフトなイメージで伝えられるよう、語尾を依頼形にすることで、相手の意向を伺う話し方になり、共感が得られます。


在句尾加上依赖形就变成了询问对方的意向,能给对方一种柔软的感觉,获得对方的认同感。


否定した言い回しは、あなた自身のマイナスイメージにもなる。


使用否定用语也会变成你自己的负面形象。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告