您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

商务日语——同事/朋友之间的会话

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-15 10:19:51  点击:  切换到繁體中文

 

在对外商务活动中,会话应该使用敬语。在公司内部开会和讨论的时侯,即使对方是同事或者朋友,也应该使用「です」「ます」体表达。但是在工作之馀或者休息的时侯,同事之间,闲聊一些轻松愉快的话题,大家都会用平时常用的简体,来进行谈话。这样的商务日语 你掌握了吗?


同事之间会话的时侯,无论是动词、形容词,还是形容动词、名词、助词,结句都用简体。而且在句子中,助词往往省略。


譬如:


形容动词、名词、助词後面表示简体的助词「だ」的省略


例:みんな帰った。


残ったのは私一人だけ。


表示疑问的动词「か」的省略(发音时词尾为升调)


どこへ行った。


表示主题的助词「は」以及其他助词的省略


食事済んだか。


以下是一些敬体变为简体的形式:


「~です」 → 体言で終える


「~のです」 →


「~んだ」


「~ですね」「~ですよ」→「~だね」「~だよ」


「~ではないでしょうか」 →「~じゃないかな」「~じゃない」


「~ですが」「~が」→「~だけど」「~けど」


「~ので」「~なので」→「~から」「~だから」


「~では」→「~じゃ」


另外一些形式变为简体後,还往往会发生音变:


「~ている」→「~てる」


「~ておく」→「~とく」


「~てしまう」→「~ちゃう」


「~なくては」→「~なくちゃ」


「(引用)と」→「~って」


「(引用)という」→「~って」


同事之间,闲聊一些轻松愉快的话题,大家都会用平时常用的简体,来进行谈话。这样的商务日语 你掌握了吗?



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告