●どんな仕事をしてもええ、人と人とのつながりだけは、大切にせなあかん、それだけは忘れるなよ。你干什么工作都行,一定要珍惜人和人之间的交往,千万不要忘记这点。
●人の善意は信じますが、やられたら、やり返す、倍返しだ、それは私の流仪なんでね。我虽然相信人性本善,但我会以牙还牙、加倍奉还,这是我的处事原则。
●银行は晴れた日に伞を贷して、雨の日に取り上げるって。银行晴天借伞,雨天收伞。
●半沢:
垣内、もし、このことで何か言われても。全部、俺の责任だと言って、かまわないからな。垣内,如果有人因为这件事找你麻烦,你只要把责任全推到我身上就行了。
垣内:
ありがとうございます。けど、そんな言叶は、信用できませんね。ここは银行ですから、部下の手柄は上司のもの、上司の失败は部下の责任、あなたが一番分かってることじゃないですか。谢谢!不过,口说无凭。这里可是银行,下属的功劳被上司占为己有,上司的过错却是下属的责任,你应该再清楚不过了吧!
●俺は必ずもう一旗扬げるつもりだ。我一定要东山再起。
●だだの同级生として会っていたって言われたら、それまでだぞ。他也可以辩解说只是老同学见面而已。
●おかげさまで、自己破产申请させてもらったよ。托你们的福,我已经申请了个人破产。
●追い诘められた虎はどんな手を使うか分かんねえぞ。被逼入绝境的老虎可不知道会使出什么手段的。
●自分で働いたお金で买ってあげたいなと思っちゃって。我还是想用自己挣的钱,买给你。