您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语笑话:16.乞食と福の神(日汉对照)

作者:金貨  来源:日语学习网   更新:2015-4-12 18:44:27  点击:  切换到繁體中文

 



幽默译文:


乞丐与福神


一个乞丐肩背一个破袋子在街上走。他边走边自言自语地说:“为什么有钱人已经有了很多的钱和物,还想要更多呢。人啊,应该懂得各自的本分。”


这时,不知从什么地方忽然出现了一个给人带来幸福的神仙——福神。


“我听了你刚才的自言自语很钦佩你的为人。正好,我这里有很多金币,可以全部都送给你。来吧,我给你装进袋子里。”


乞丐很高兴,把袋子伸到福神面前。


“不过,我们得有言在先。假如金币太多了从袋子里滚出来掉到地上,它们就会全部变成尘土,再也没有用了。你的袋子看样子很旧了,最好别装得太多了啊?”


乞丐非常高兴,用双手撑开了袋子口。


福神就象往铁桶里倒水那样把金币装进袋子里。


“差不多了吧?”


“再来点。”


“我是没关系啊,袋子不会破吗?”


“没问题,再来点。”


“行啦,你已经是大财主啦。”


“再来一大把!”


“行啦,这下已经满了。”


“再来最后一枚。”


“好吧,给你放。”


说着,福神把一枚金币往下一丢,只见袋子立刻漏了,金币一下子全部掉到了地上,正象他们事先说好的那样,金币全部变成了尘土。


同时,福神也不见了,乞丐手中只留下一只空袋子。


乞丐除了袋子的底漏了以外,什么也没得到。他比以前更穷了。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告