您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中国流行语“奔奔族”日语解析(日汉对照)

作者:未知  来源:中国网   更新:2015-4-12 18:10:49  点击:  切换到繁體中文

 

七十年代末八十年代初出生的人,他们赶上了医疗费、学费和房价三高的时代,每天不得不“奔跑”着生活。


1970年代末から80年代初めに生まれた人。医療費と学費、部屋代がすべて高い時代にぶつかってしまった彼らは、毎日奔走するように生活せざるを得ない。


例文:“奔奔族”年轻快乐、不拘传统,被称为“当前中国社会中最重要的青春力量”;但同时他们又是中国社会压力最大的族群。


若く楽しく、伝統にこだわらない「奔奔族」は、「現代中国社会におけるもっとも重要な青春パワー」と呼ばれるが、同時に、中国社会において一番プレッシャーを受けている人たちでもある。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告