您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

中国流行语“急婚族”日语解析(日汉对照)

作者:大幅  来源:中国网   更新:2015-4-12 18:10:48  点击:  切换到繁體中文

 

为追寻物质利益或迫于家庭压力而急于婚嫁的人。


物的な利益を求めたり、家族の圧力に迫られたりして、結婚を焦る人。


例文:就业压力大是造成“急婚族”增多的主要原因。他们大多不是自己着急,而是父母希望子女尽快结婚,这样能在很大程度上减轻生活压力。


就職のプレッシャーが大きいことが、「急婚族」の増加を引き起こす主な要因である。ほとんどは自分自身が焦っているわけではなく、生活のプレッシャーが大幅に軽減されるため、子どもたちを早く結婚させようと両親が考えることにある。(『洛陽日報』2007年10月30日)



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告