|
むかしむかし、由良(ゆら→和歌山県のほぼ中央)の小山に、ウサギとカメとフクロウが住んでいました。 ある日の事、ウサギとカメがかけっこをする事になり、空を飛べるフクロウが審判を引き受けました。 「ヨーイ、ドン!」 フクロウの合図に、ウサギとカメは、ピョンピョン、ノソノソと、かけ出しました。 「へへーん。ウサギがカメに負けるものか」 先を走るウサギが、もう少しでゴールという時、空からフクロウが言いました。 「ウサギさん。カメさんは、もうとっくにゴールについているよ」 「なんだって! そんな馬鹿な事があるものか!」 ウサギがあわててゴールにかけ込んでみると、先についたカメがゆうゆうと汗をふいているではありませんか。 「うそだ! ウサギがカメに負けるなんて、こんなおかしな事があるものか!」 ウサギは、もう一度カメと勝負をしましたが、今度も負けてしまいました。 「わーん! カメに負けてしまったよー!」 ウサギはくやしくてくやしくて、小山の木かげにかくれて泣き続けました。 そしてあんまり目をこすったので、ウサギの目はまっ赤になってしまいました。 そこへ神さまが現れて、ウサギに声をかけました。 「これこれウサギよ、もう泣くんじゃない。 お前は、フクロウとカメにだまされたんじゃ。 お前と一緒に走ったカメは山の中で引きかえし、小山の向こうで待っていたカメが先にかけ込んだのじゃ」 それから神さまは、二匹のカメを捕まえて、 「この、おうちゃく者め!」 と、つえで背中を叩きました。 それでカメの背中は、ひびだらけなのです。 次に神さまは、フクロウを捕まえて、 「この、ろくでなしめ!」 と、フクロウの目玉をつえで叩きました。 それでフクロウは、夜しか目が見えなくなったのです。 おしまい 很久很久以前,在日本的和歌山县的叫做由良的小山上住着兔子,乌龟和老鹰。 有一天有一天兔子和乌龟要赛跑,就让空中飞着的老鹰来做裁判。 “好,咚!" 在老鹰的指示之下乌龟开始哼哼地跑了。 “什么,兔子怎么能输给乌龟” 跑在前面的兔子快要到终点的时候,空中飞来的老鹰说道:“小兔子,乌龟已经到终点了哟” 什么?怎么可能会有那样的蠢事发生!” “兔子慌慌张张地跑到终点时一看,那不是先到终点正在擦汗的乌龟吗?” 兔子虽然又和乌龟进行了一次赛跑,但是这次也输了。 “啊,我居然输给乌龟了。” 兔子实在是郁闷跑到了小山上的树下躲着哭了起来。 于是 兔子擦眼睛擦得很厉害,兔子的眼睛就变成红色的。 忽然神出现了,跟兔子打招呼说: “哎哟,小兔子,你不要哭了"。 “你被乌龟和老鹰骗了"。 和你一起赛跑的乌龟返回到了山里面在小山的对面等着你” 于是神乌龟抓到了两只乌龟边说:“就是这个不要脸的东西!”边敲打着乌龟的背。 于是,乌龟的背就变成满是裂缝的龟壳儿了. 后来,神抓到了老鹰边说着没用的东西边用棍子打着老鹰的眼珠。 于是,老鹰就只有在晚上才能看得见东西。 完
|
新龟兔赛跑(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
