您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

日语单词的有趣词源你知道吗?

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-10 10:43:34  点击:  切换到繁體中文

 

“ブス”(busu)的来源


对于长相不太好的女生来说,“busu”一词恐怕是最令人讨厌的啦。


所谓“busu”,是指带毒性的“附子(busu)”。从前,猎人们在狩猎前在箭端上要先安上“附子(busu)”,以便能够射死动物。“附子(busu)”会直接作用于脑神经,导致头脑麻痹、思考能力低下,使人变得毫无表情。因此,在形容“毫无表情的,难看的人”或“很糟糕的事”时,便用“busu”一词。谁知道后来竟发展成为用“busu”来指“丑女”,比较有名的有引起轰动的电视连续剧《爱上了“busu”的眼瞳》。


“おかま”(okama)的来源


对于相当女性化的,或是做了变性手术的男生,通常称他们为“okama”。


原来,在江户时代,对于男娼称呼为“阴间(kagema)”。随着时间的推移,kagema被简略为kama,然后演变为今天的“okama”。另外,江户时代将臀部称为“御釜(okama)”,所以,也有“okama”一词来源于此的说法。


“ダメ” (dame)的来源


“不行(dame)”一词来源于围棋的用语。


因为围棋是以能够尽可能地多争夺棋盘的“目(me)”来决定胜负的,但在下围棋的过程中,有可能产生许多对自己或对对方都无用的“目(me)”。这时,用围棋的术语来说,便是“汰目(dame)”。随着时间的推移,“汰目(dame)”成了无用的事或会导致不好结果的事。所以留学生刚刚赴日时,最常听到的单词便是“不行(dame)”,当熟悉了这里的一切后,就不太听见这个词了。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告