语言不同,标点符号的使用方法也就不同。学日语的童鞋,在写日语的文章时一定要区分开来,免得是文章变得中不中,洋不洋的。究竟日语标点符号该怎么读呢?让我们一起来学习一下吧!
句号(句点『くてん』) 。
逗号(読点『とうてん』)、
间隔号(中点『ちゅうてん』)?
连接符(つなぎ)=
引号(かぎ)「」『』
括号(括弧『かっこ』) ( ) 〔 〕 [ ]
破折号(ダッシュ『だっしゅ』) -
波浪号(波線『はせん』) ~
问号(疑問符『ぎもんふ』)?
叹号(感嘆符『かんたんふ』)!
省略号(点点『てんてん』) ……
点线(点線『てんせん』) ……
不难发现其中除了逗号,引号与中文不一样之外,其他标点符号和中文基本保持一致的。