您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
那些被汉化的有趣日语大盘点

米那桑: 来自日语【みなさん】【mi na sa n】


「皆さん」:【みなさん】大家、诸位、各位。还可以是先生们、女士们、同志们、朋友们、青年同志们、小朋友们、老同志们等,经常用于开会、演讲等向众人发表讲话时的对大家的称谓。


例:米那桑,今天风和日丽、阳光明媚。


纳尼: 来自日语【なに】【na ni】


「何」:【なに】什么、哪个。可以用于非常吃惊时的感叹词,是日语中出现频率极高的词,类似的谐音还有“那尼、呐尼”等。在网络上经常会有纳尼表情图,一般是“双目圆瞪,口成呐喊‘啊’形,血脉喷张”状。


卡哇伊: 来自日语【かわいい】


「可愛い」:【かわいい】可爱的,讨人喜爱,出现频率也极高,是日本女生的口头禅,在日本大街上,你经常能听见日本女生兴奋的尖叫「かわいい」 「かわいい」。在中国这个词的使用频率也极高。


阿伊西代路: 来自日语【愛している】


「愛している」:「あいしてる」【a i shi te ru】是日语中“我爱你”的意思。也被汉化作“阿姨洗铁路”。这句话并不像英语的“I love you”一样经常出现。日本人表达爱意时经常用的是……请戳下一张。


死ki打腰: 来自日语【すきだよ】意思是“我喜欢你”


日本人表达自己对某人有好感时不会说“我爱你”,而是说“我喜欢你”,无论是恋爱型动漫,还是浪漫温情的日剧里都经常能听到男主人公深情的告白——“死ki打腰”。


银他妈: 来自日语【ぎんたま】


銀魂「ぎんたま」[gi n ta ma]:日本著名漫画家空知英秋的首部连载作品,无论是在日本还是中国都有着超高人气。听着虽像是骂人的话,却是银魂饭对死鱼眼的爱称哦~


想了解更多《银魂》就加入银魂小组吧>>


欧巴桑: 来自日语【おばさん】【o ba sa n】


日语中无论是阿姨、姑妈还是伯母都是用【おばさん】,连路上碰到不认识的大妈也是叫【おばさん】,所以当说话人说到【おばさん】时,你是分不清他说的是阿姨还是姑妈。


巴卡: 来自日语【バカ】【ba ka】


“混蛋,笨蛋”的意思,虽然带点骂人之意,在日本的使用率还是挺高的。尤其是在情侣之间经常用于打情骂俏。在日语口语中还经常把第一个音拖长使用,即「バーーーーーーカ」。


带胶布: 来自日语「大丈夫」【da i jyo bu】


"没问题、没事的、别担心”的意思,是日语中经常使用的鼓舞人心的话。


萌大奶: 来自日语「問題ない」【mo da i na i】


“没有问题、OK”之意。常常和上页的“大丈夫”一起使用,连在一起就是令人啼笑皆非的“大丈夫萌大奶”。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章