您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语口译:回顾过去的表达方式(上)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-7 14:13:17  点击:  切换到繁體中文

 


作为外语学习者,在职场在接待客人时,我们很可能会遇到担当翻译的情况,那么如何让我们所翻译的内容更合理优雅呢?下面就跟可可一起学习吧!我们讲话时经常会回顾一下过去,评说现在,展望未来,那么现在就让我们一起回顾过去吧!


1.中日两国友好往来的历史源远流长。在漫长的历史中,伟大的先驱鉴真法师、阿倍仲麻吕等人,为我们写下了光辉的一页。


中日両国の友好往来の歴史は、遠い昔より連綿と続いてきたものであります。この長い歴史の中で、鑑真和上、阿倍仲麻呂といった偉大な先人たちは、輝かしい一ページを書き記してくれました。


2.回顾过去的40年,我们披荆斩棘,克服了重重困难,为发展两国的友好关系而竭尽了全力。


過ぎ去った40年を振り返りますと、私たちはいばらの道を切り開き、幾多の困難を克服して、両国の友好関係の発展を目指して力を尽くしてまいりました。


下面就来练习一下如何回顾过去吧!请翻译如下句子:


我们两国之间有着两千多年友好往来的历史,两国人民之间结下了深厚的友谊。


我们两国是一衣带水的邻邦,自古以来在各方面有着密切的交往。


参考译文:(按Ctrl+A查看答案)


我们两国之间有着两千多年友好往来的历史,两国人民之间结下了深厚的友谊。


我々両国の間には、二千年来の友好交流の歴史があり、両国民の間は深い友情で結ばれております。


我们两国是一衣带水的邻邦,自古以来在各方面有着密切的交往。


我々両国は一衣帯水の隣国であり、古くから各分野で、密接な交流がありました。


词语注释:


鑑真和上(がんじんわじょう):鉴真和尚


阿倍仲麻呂(あばのなかまろ):阿倍仲麻吕



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告