作为外语学习者,在职场在接待客人时,我们很可能会遇到担当翻译的情况,那么如何让我们所翻译的内容更合理优雅呢?下面就跟可可一起学习吧!向别人表完了决心,也要对自己有信心,接下来就要学习如何表示信心。 1.我相信,只要我们能够襟怀坦白地交换意见,就一定能找到解决问题的途径。 私たちが胸襟を開いて意見の交換をするならば、問題解決の道は必ず切り開かれるものと確信いたします。 2. 我深信,举办这次**展览会,对于进一步促进中日两国**界的交流,一定能起到巨大的作用。 今回の○○展覧会の開催は、中日両国の○○界の交流をさらに促進する上で、極めて大きな役割を果たすものと確信いたします。 现在就来检验一下你的信心如何,请翻译如下句子: 我深信,只要我们坦诚相见,就一定能找到解决问题的办法。 我坚信,不管我们遇到什么样的困难,只要我们能够取长补短,互相帮助,就一定能取得最后的成功。 参考译文: 我深信,只要我们坦诚相见,就一定能找到解决问题的办法。 我々が誠意を持って相対すれば、当面の課題を解決する道は必ず見つけることができるものと確信いたします。 我坚信,不管我们遇到什么样的困难,只要我们能够取长补短,互相帮助,就一定能取得最后的成功。 たとえどんな困難があっても、私たちが長短相補い、協力さえすれば、必ず成功するものと確信いたします。 词语注释: 胸襟(きょうきん)を開(ひら)く:襟怀坦白。 誠意(せいい)を持って相対(あいたい)する:以诚相待 長短相補(ちょうたんあいおぎな)う:取长补短 |
商务日语口译:表示信心(上)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语