汇报/联系/商量 報告/連絡/相談
会話2
王:田中さん、お忙しいところすみません。ちょっと相談にのっていただきたいことがあるんですが。
田中:ああ、いいよ。どうしたの?
王:次回、僕が販売企画のプレゼンテーションをするんですが、あまり自信がないんですよ。特に資料の作成が思い通りにできなくて困っています。
田中:ちょっと、資料を見せてごらん。どれどれ?うん、なかなかよくできてると思うよ。これだったら、大丈夫だよ。王さん、自信持ってよ。だけど、販売実績の比較は、グラフがあったほうが、もっと分かりやすいと思うな。
王:あ、なるほど、確かにそうですね。じゃあ、グラフを入れるようにします。
田中:それから、プレゼンテーションのときには、新商品のサンプルを用意しておいたほうがいいよ。
王:そうですね。実際にサンプルをみんなに見せたほうが、説得力がありますね。さすが、田中さんですね。相談してよかったです。僕はいい先輩を持ちました。
田中:王さん。それは、ちょっと褒めすぎだよ。
【译文】
王:田中先生,在您正忙的时候打扰了。有事想找您商量。
田中:啊,好的。什么事?
王:下次我要作个销售计划的展示,但是没什么信心。特别是在资料准备上很为难。
田中:让我看看。快拿过来。准备得很好嘛!这样得话没问题。你要有自信。不过我想销售业绩得比较要是有图表得话,会更清楚易懂一些。
王:啊,对,确实如此。那我就尽量把图表加进去。
田中:还有,开会之前最好准备好新产品得样品。
王:是啊。给大家真实地展示样品会更有说服力得啊。不愧是田中先生啊!幸好跟您商量了一下。我有一个优秀得前辈。
田中:小王,这就有点夸过头了哦。
【単語】
1.販売企画:销售计划
2.プレゼンテーション:展示会
3.グラフ:图表
4.説得力:说服力
5.褒める:赞扬,夸奖。