|
26、そのうち分かるよ 到时就知道了! A.こんなのでほんとに大丈夫? 这样真的没关系吗? B.そのうち分かるよ 到时就知道了 27、ぜんぜん眼中(がんちゅう)にないんだから 根本不把我放在眼里 A、ぜんぜん眼中にないんだから B、だからアピールするんじゃない! 所以你才要引人注意吧! 注:アピール(appeal):アピールする appeal 《to》; make an appeal (to the referee). 28、こんな所で会うとはね 没想到在这会碰到你! A、こんな所で会うとはね!何に来たの とはね:~とは思わなかったね 29、ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 你也为我想想好不好! そんなお気楽なことばっかり言ってないで、ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 别说得那么轻松,你也为我想想好不好! 注: 気楽: (形动)轻松 こっちの身になる:站在我的立场 30、何をキャーキャー言ってるの? 你鬼叫个什么呀? A、明日結婚式に参加するの、ブーケ拾っちゃったらどうしよー、そこでかっこいい人に声かけられちゃったりしちゃってー! 明天要去参加婚礼,接到花束怎么办-,还会被那里的帅哥搭讪! B、何をキャーキャー言ってるの!今は授業中ですよ 鬼叫什么呀?正在上课呢! |
中国口语用日语这样说(6)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语