|
146)もの だって知らなかったもの 终助词,接在简体句后面。表示原因,多含辩解理由的语气,用于口语,常与「でも」「だって」等接续词相呼应,也用作接续助词,多接在「だ」「です」之后。有时会约音成为「もん」。 子供だもの、仕方ないさ。(还是孩子,没办法。) 「何ぐずぐずしているの。早くしなさい。」「だって行きたくないんだ物。」(“你磨磨蹭蹭干什么?快点。”“我不想去嘛!”) 147)ものがある 彼の音楽の才能にはすばらしいものがある 形式体言,接在活用词连体形之后,表示强烈的肯定语气,一般与「には」呼应使用,构成存在句式的外形。 あの映画を見ましたか。とても感動するものがありますよ。(看了那部电影吗?很感人的。) 彼のスピーチには、人々の胸を打つものがあった。(他的演讲很能打动人心。) 148)ものか あんなところへ二度と行くものか 接在句末活用词连体形之后(名词,形容动词也可用「である」的形式),表示反问,强烈否定语气。口语中也说成「もんか」,常常可以与副词「どうして」相呼应使用。注意不要与第38条「ことか」混淆。 どんなに君の顔が見たかったことか。(你知道我有多想见你啊!)[强烈肯定(想见到)] もう二度と君の顔がみたいものか。(我还会想再见到你吗?)[强烈否定(不想见到)] あんなに夫婦の仲が悪くて、幸せなもんか。(夫妻关系那么坏怎么能称得上幸福?) あいつが大学教授であるものか。(那家伙怎么可能是大学教授呢?) 149)ものだ/ものではない 子供は早く寝るものだ/そんなことをするものではない/一度行ってみたいものだ/よく遊んだものだ 形式体言「もの」的用法,前接活用词连体形。 ①表示常规,理应如此,「ものではない」表示劝告,禁止,“不应该”的意思。 大人の言うことはよく聞くものだ。(应该听大人的话。) いくらうまくてもそんなにたくさん食べるものではない。(再好吃也不能吃得太多。) ②表示感叹。 とかく病気になると、健康の大切さがよくわかるものだ。(得病以后就知道健康的重要性了。) 早いもので、あれからもう一年もたった。(时间过得真快,自那以后已一年了。) ③接在过去时之后表示对往事的回忆。 学生時代にはよく遅くまで帰らなかったものだ。(学生时代我经常很晚回家。) ④接在助动词「たい」之后表示强烈的愿望。 お金があれば、世界各国を旅行したいものだ。(如果有钱,我想到世界各国去旅行。) 150)ものだから 出かけにお客さんが来たものだから 形式体言「もの」的用法,前接活用词连体形,表示原因理由,常用于解释,辩白等场合。类似的有「もので」等用法。口语中约音成「もんだから」「もんで」的情况。 自分の傘は人に貸してしまったものだから、私は仕方なく、濡れ(ぬれ)て帰った。(自己的伞借给别人了,所以我没有办法只好淋雨回来了。) 朝寝坊しちゃったもんで、遅れちゃったよ。(我睡过头了,所以迟到了。) 151)ものなら 行けるものなら行きたい 源于形式体言,这里作接续助词用。 ①接在动词未然形+推量助动词「(よ)う」之后,表示假定顺接条件,后项往往是不理想,相当于“万一……就……”,“要是……就(不得了了)”。 手術がもう少し遅れようものなら、命を落としていただろう。()假如手术再晚一会,就没命了吧。) 昔その国では国王に反抗(はんこう)しようものなら、すぐに殺されたものだ。(在那个国家,过去只要想反抗国王,就会立刻被杀。) ②接在动词可能态之后,表示假设一个不大可能实现的事,相当于“如果能……的话,那就……吧。”后项中常常含有希望,请求,意志等用法。 一人で行けるものなら、行って見なさい。(要是你一个人能去,就去吧。) 152)ものの やってはみたものの 前接活用词连体形(名词+「である」),表示让步,承认前项,但提出与其相反的问题。相当于“虽说……但……”。是一种比较弱的逆接用法。 苦しいことは苦しいものの、また楽しいこともある。(虽说苦是苦一点,但也有快乐的事情。) 日本は経済大国であるものの、まだ国際社会に地位が低いと考える人はかなりいる。(许多人认为日本虽然是经济大国,但国际上的地位还不高。) ダイエットを始めたものの、おいしいものを見るとつい手が出てしまう。(虽然开始减肥,但看到好吃的忍不住就伸出手去。) 153)……やら……やら 本やらノートやら泣くやらわめくやら 口语性并列助词,接在体言,活用词连体形之后,表示不完全列举,除此之外还有。用「…のやら…のやら」的形式并列意思相反的词,表示不知属于其中哪一种情况。 生け花やら、茶道やら、日本文化に特に興味を持って習っています。(我对插花,茶道等日本文化特别感兴趣,正在学习。) 食べたことがないので、おいしいのやら、おいしくないのやら、さっぱりわからない。(没有吃过,所以根本不知道是否好吃。) 歌うやら踊るやら、とても賑やか(にぎやか)だった。(又唱又跳相当热闹。) 154)ようがない/ようもない 書きようがないどうしようもない 「よう」是接尾词,接在动词连用形之后,表示方法。用否定则表示“无法……”的意思。常常带有束手无策,相当无奈的感觉。「どうしようもない」作为惯用词常常用来表示“无可救药”的意思。 これ以上、手の施しようがない。(再也无记可施了。) 彼の行く先がわからないので連絡しようがない。(因为不知道他的去处所以无法联系。) あの人はどうしようもない怠け者だ。(他是个无可救药的懒鬼。) 155)ように 次のように熱が下がるように注射をする 是比况助动词的连用形,接在活用词连体形,「体言+の」的形式之后。 ①表示举例,指示某一内容。 ご承知のように、中国は長い歴史を持っている。(众所周知,中国有很长的历史。) ②也可表示要求,愿望,目的以及某种倾向。 風がよく通るように、もっと窓を開けなさい。(把窗再开大些,让通风更好些。) そんなことはしないように注意してください。(注意不能做那种事。) ③使用「ようになる」的形式表示状态发生变化。 一生懸命勉強して、日本語がわかるようになりました。(努力学习,终于能听懂日语了。) 火事が起こると、このドアは自動的に閉まるようになっています。(一旦起火这扇门会自动关闭。) 156)わけがないわけはない 彼がそんなことを言うわけがない 形式体言「わけ」的用法,接续法与名词相同,表示从道理,情理上认为是不可能的。 仕事はそんなに簡単に成功するわけがありません。(工作没那么容易就能成功的。) 獣(けもの)の本性は変わるわけはない。(野兽的本性不可能改变。) あんなにひどいことを言ったのだから、許してもらえるわけがないでしょう。(说了那么过分的话,不可能得到原谅吧。) 157)わけだ/わけではない/わけでもない 一人千五百円なら、八人だと一万二千円になるわけだ/暑いわけだ。三十四度もあるあなたの気持ちもわからないわけではない 接续方法与上条相同,「わけだ」表示从事物发展趋势看“理应如此”“理所当然”,结果一般都是既定事实,说明其原因的用法。否定式「わけでは |
日语二级语法详解10
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语