您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

「となる」与「になる」 的用法区别

作者:辛志浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-1 23:25:51  点击:  切换到繁體中文

 

(一)となる


となる多用来表示人或事物一时的、表面的、意料之外的变化,并且强调它变化的结果。


例:1、彼は子供の父となった。他成了孩子的父亲了。(表示暂时做了父亲,比如收养了孩子)


2、


小降りの雨が急に土砂降りとなった。蒙蒙的细雨忽然变成了瓢泼大雨。(表示意料之外的突然变化)


(二)になる


になる与となる的意思稍有不同,它一般用来表示人或事物永久的、实质的,并且它强调了变化的过程。


例:1、彼は子供の父になった。他成了孩子的父亲了。(表示永久的,实质的变化。比如自己的老婆生了小孩)


2、


小降りの雨はとうとう土砂降りになった。蒙蒙的细雨终于变成了瓢泼大雨。(表示逐渐的变化)


下面的这些句子,因为它们的动作主体都发生了永久的,本质的变化,因此都要用になる,而不用となる。


例:1、おたまじゃくしがかえるになった。 蝌蚪变成了青蛙。


2、


それは金になる商売だ。 那是赚钱的买卖。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告