|
译文:只要不努力学习,成绩就是不会提高的 病句:勉強さえしなければ、成績は上がることはない。 订正句:勉強しないかぎり、成績は上がることはない。 分析: 「さえ~ば」表示说话的当时尚未成立或尚不存在的事假设为存在或成立,它的后项往往表示一个积极的意思。「~かぎり」表示把某种既定状况作为条件,只要这种状况持续着,就会出现后项。也就是说,“这种情况”是已经存在的,而不是假设的。「~かぎり」的后项可以是积极的,也可以是消极的。当「~かぎり」接在动词否定式的后面时,表示一种否定状态的持续,有假设的含义,这时他表示的意思与「さえ~ば」相似,比如: 例:今年は天災がないかぎり、豊作になる 只要今年没有天灾(这种情况持续着),就可以获得丰收 但是,两者的含义还是有所区别的,用「さえ~ば」表示没有如果没有天灾这一假设条件成立的话,那么可以获得丰收。用「~かぎり」则表示如果没有天灾这一状态得以持续的话,那么可以获得丰收。所以,当句子的内容表示一个既成事实时,一般只能用「~かぎり」而不能用「さえ~ば」。比如: 例:世の中に男と女がいるかぎり、異性愛はなくならないだろう 只要世界上存在着男人和女人,那么异性之间的爱就不会消失 因为,世上存在男人和女人是既成事实,无法假设。另外,当句子的后项表示一个消极内容时,也不可以用「さえ~ば」。上述病句后项表示消极的内容,所以只能用「~かぎり」 練習: 1.______、人に迷惑をかけたりすることもあるだろう A.生きているかぎり B.生きさえすれば 2.彼とは縁を____、連絡をとるわけにはいかない A.切っているかぎり B.切りさえすれば 3.私としては通る車が____いいわけで、賠償金を求めるつもりはない A.なくなるかぎり B.なくなりさえすれば 4.一歩____、人生全部狂ってしまう恐れがあるから、自分の言動を慎んでください A.間違えるかぎり B.間違えさえすれば 5.あなたがたの日程ではパックッアー_____無理です A.でもないかぎり B.でさえすれば 答案 |
近义语法:「さえ~ば」和「~かぎり」用法辨析
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语