と的特征分析
と几乎没有表示假定条件的使用场合,这是因为と引导的条件句其谓语动词只能使用原形,根据相对时态和绝对时态的原则,と引导的条件句中的动作行为和主句中的动作行为同时发生,或从意思上看虽有先后顺序,但其时间间隔很短,甚至短到可以忽略不计,表示几乎就是同时发生。因此在译成中文是虽然可以表示如果,假定等字样,其实所表达的真正含义是只要…就,一旦…就必然会…,即:只要と引导的条件句的事象一旦发生,主句的事象就必然会发生。两者在时间上是可以看成同时发生的。基于上述,と引导的条件句只能表示:一般条件(客观,自然规律),反复条件(惯常条件)和事实条件(条件句中的事象在过去已经成立了,即:既定条件)以上三种条件都是基于某种客观条件为前提的不带有主观的意识成分,因此其主句不能使用,表示劝诱,命令,要求,意志等语气。
【例文】
春になると、花が咲く(一般条件,因为春天一到,必然花就要开,这是客观规律)
私はお酒を飲み過ぎると、お喋りになってしまう。(反复条件,表示惯常情况)
蛇口を捻ると、みずがすべて流れてきてしまった(事实条件、既定的条件,这时,该条件句表达的是一种时间的条件句,意为:当水龙头一开的时候,水就全部留了出来)
*仕事が終わると、早く帰ってください(后项不可接续表示要求的句子)
*仕事がおわると、早く帰りたい(后项不可接续表示意愿的句子)