つもりだ:前接动词辞书形,过去形,名词(动名词)+の
つもりだ表示说话者要做某事的意图,当前接动词辞书形时,之指发话前已经决定下来要做某事的一种意志表示。在日常会话中(使用简体的场合)つもりだ的助动词だ往往被省略。此时,つもりだ与使用と思っている句型想类似。是说话当时的一种意志表现。
例如:今日は時間に余裕があるので、ゆっくり家事をさせてもらうつもりだ(在说此话时,做家务这件事以决定下来了)
今日は時間に余裕があるので、ゆっくり家事をさせてもらおうと思っている。(思っている表示说话时点该动词所出的状态)
由于つもりだ句型是表示在发话前已经在自己内心决定了的某种行为实施的意图向对方传达之意,必须具备听话者,因此不能使用在自言自语的场合。
例如:(自言自语)*今度、両親に自分の考え方を打ち明けて見るつもりだ(因为つもりだ有向对方传达自己的意图的功能,本句与使用场合不符)
此外,つもりだ不仅可以表示自己的意志语气,还可表示别人的意志(因为だ是表示判断,断定的一种叙述语气也是表示认知的语气,这种情况下往往存在着说话者已知前提,说话这是通过此前提来进行判断的),或询问对方的意图(一般情况下,对方的意图,也就是对方的意志,说话者自己是不知道的,因此可以使用つもり的疑问形式来表达)
例如:社長は部下に土日も残業させるつもりだ