您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语N1考试读解练习2

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-2-14 15:51:26  点击:  切换到繁體中文

 

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。


芝居の敵役に梶原景時がいる。嫌われる虫ゲジゲジは「下知、下知」(命令、命令)と、彼が源氏の威光を背に威張り散らしたことに由来する、ともいう同じ源氏方に憎まれ役の景時がいたおかげで源義経がいっそう颯爽と映る。味方に引き立て役がいることの効用はかつて、小泉元首相が自民党内「抵抗勢力」を敵役にして人気を得たことでも分かる菅首相の引き立て役は小沢一郎氏だろう。政治資金疑惑で世の反発を買った氏と距離を置き、発足当初の菅政権は支持を集めた。“景時効果”である昨夜の開票結果を見れば、( )、「颯爽」の賞味期限は短かったらしい。消費税発言のブレだけが原因ではあるまい。衆院の数の力を背に民主党は、国会での疑惑解明を望む世間の声を突っぱねた。このうえ参院でも数を握ることになれば政権が傲(おご)り、どんな無理難題の「下知、下知」が降ってくるか知れたものでない――有権者の不安が透けて見える小沢氏と距離を置いた末に選挙で苦戦した首相には、小沢グループからの風圧が強まろう。余談ながら義経は、引き立て役の景時に足を引っ張られて失脚している。


(2010年7月 読売新聞)


問 ( )の中に入る最も適当な言葉は何か。


1.つまり 2しかし 3そして 4いわゆる


本期翻译答案与讲解:2


戏剧中有梶原景时这样的反派角色。虽说被讨厌的讨厌虫被【命令、命令】(命令、命令),但是由于他借助源氏的威势四处炫耀。多亏有同是被源氏一方所憎恨的景时的存在,才更加映衬了源义经的飒爽英武。(因此)对衬托我方起到了更加显著功效,小泉元首相在自民党内部被视为【抵抗势力】而颇得人气之事也就能够理解了。菅首相的陪衬可能是小沢一郎先生吧。由于政治资金被怀疑而遭到世人的反对并且产生距离、而这却正是发迹当初菅政权支持他集结的那部分资金。但是,【飒爽】的保鲜期貌似很短暂。貌似单单是发表消费税的无理这个原因。以众议院人数优势力量作为后台的民主党,(这个优势)在国会上被世间希望阐明疑惑的愿望声所打破。而且如果参议院也掌握如此数量的席位,政权任意妄为,大家都知道这不是只要下不论遇到什么无理的难题的【命令、命令】就可以的——(人们)看到当权者透露出来的不安。对于因小沢氏和产生距离的事件最终在选举上苦战的首相来说,从小沢团队那里来的风压 恐怕很强大吧。在闲聊的义经,被陪衬的景时拖累而下野了。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告