~ことだから
接続:人物名詞+のことだから
意味:因为平时就是如此的性格、如此作风的他(她),所以这次肯定也会这样做。或即使这样做也不足为奇。“因为……所以……”。
注意:主要用于说话人的主观判断或推测,所以谓语多带有「~だろう/はずだ/はずはない/~よ」等表达形式。
例文:
1、慌て者の彼のことだから、今日また携帯をどこかに置き忘れたのだろう。/他这个马大哈,今天准又忘了自己到底把手机放在哪里了。
2、有能な君のことだから、きっといい仕事をするだろう。/你是一个有能耐的人,所以肯定能找到好工作的。
3、時間に正確な彼女のことだから、もうすぐきますよ。/她一贯都很守时的,所以很快就会赶到的。
~ことなく
接続:動詞辞書形+ことなく
意味:没有去做或通常应该做的或应该出现的前项事情,而是直接进入了后项。也可以用「~こともなく」「~ことなしに」的表达形式。“没有……而”。
類似:~ないで
例文:
1、時間の経つにつれて、友情もだんだん薄くなるのは仕方がないことだ。しかし、私と彼とはこの五十年というもの、変わることもなく仲良く付き合ってきました。/随着时间的流逝,友情会变得淡薄起来,这也是情理之中的事。但是,我和他在这50年中,一直是一如既往地保持着良好的关系。
2、彼は毎年忘れることなく、クリスマスカードをくれる。/他每年不忘给我寄圣诞卡片。
3、彼女は「さようなら」と言ってこっちを振り返ることなく待っている「ベンツ」に乗り込んで暗闇に消えて行った。/她说了句“再见”后,头也不回地钻进了等在一旁的“奔驰”,消失在茫茫黑夜中。
练习:
1、優しく熱心な彼女のことだから、____。
①一流大学に選ばれて教師になったのだ。
②各科目にかけては彼女に勝つ人がいなかった。
③きっと将来いい先生になれると思う
④私はきっと彼女のようにしたいと思う
2、(日翻中)ひどい雪だった。普通の車なら遅れてしまうかもしれないが、この4WDは1分も遅れることなく予定時間内に目的地に着いた。(4WD:四轮驱动车)
3、(中翻日)那个孩子毫不厌倦地热衷于电脑游戏。(厌倦:飽きる)
参考答案:
1、③她既温柔又待人热诚,我想她将来肯定会成为一名好老师。
2、雪下得很大。如果是普通的车子可能会误点,不过这辆四轮驱动车却分秒不差地按时到达了目的地。
3、あの子は飽きることなく、コンピューターゲームに熱中している。