您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文

日语能力考试N1阅读精选(26)

作者:辛浩  来源:weilan.com.cn   更新:2014-9-20 9:29:16  点击:  切换到繁體中文

 

次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。


辞書は、言葉の学習になくてはならないものである。自らの言葉であっても、外国語であっても、辞書を引いた経験のない者はいまい。辞書には使用されている言葉のあるがままの姿がのせられていると同時に、言葉の使用を規制する働きもある。つまり、「辞書に載っていない使い方は正しくない」とか「使ってはならない」という考え方である。


しかし、実際問題として、辞書に言語活動の表現すべてを記述することは不可能である。辞書を活用することは大切だが、辞書に書いてあることを重視するあまり、言葉の自由な使用が規制される方向に向かうことは、好ましいことではない。


【問い】この文章の内容とあっているものはどれか。


1. 辞書を引いた経験がない者はいるが、辞書は多くの人に使われていて特に外国語の学習には必要なものである。


2. 規制する働きもあるから、辞書に載っている使い方から外れないようにした方がよい。


3. 辞書には言葉の表現すべてが載っているわけではないから、むしろ辞書にない自由な表現を求めるのがよい。


4. 辞書に書いてあることを必要以上に重視して、辞書に載っていない使い方を規制しすぎることは望ましくない。


単語:


自ら(みずから)【代】我 【名】自己 【副】亲身;亲自


規制(きせい)【名、他サ】规定,限制


言語(げんご)【名】言语,语言


記述(きじゅつ)【名、他サ】记述


好ましい(このましい)【形】可喜的,合乎理想的


参考译文


字典,是语言学习中不可缺少的东西。不论是(学习)自己的母语,还是外语,没有查过字典的人大概不存在吧。字典在实事求是地记录正在使用的语言姿态的同时,还有限制语言使用的功能。也就是说,“字典上没有记载的使用方法是不正确的”或“不可以使用的”。


但是,实际问题是,在字典中把所有的语言表达都记录下来是不可能的。灵活运用字典很重要,但如果过分重视字典上写的东西,并向限制语言自由使用的方向发展的话,就不是一件值得高兴得事了。


问题:符合文章内容的是哪一个?


1、虽然也没有查过字典的人,但字典正在被大多数人使用,特别是对外语学习来说是非常必要的。


2、因为字典有限制的功能,所以最好不要是用字典中没有的、自由的表达方式。


3、因为字典并没有记载所有的语言表现,所以莫不如追求字典中没有的、自由的表达方式。


4、不希望人们过分重视字典中记载的内容,或过分限制字典中没有记载的使用方法。


答案:4


解析:本题的主题句在于结尾部分。文章首先叙述了字典的两种功能,记录语言和限制语言。但由于字典不可能把所有语言表现都记录下来,所以不能过分地重视字典中的限制。关键句:「辞書を活用することは大切だが、辞書に書いてあることを重視するあまり、言葉の自由な使用が規制される方向に向かうことは、好ましいことではない。」



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告