1.~うちに~
接続:活用詞連体形(Naなうちに / Aーいうちに / Vーているうちに / Vーるうちに)
意味:在……的时候,在……之内,趁……的时候「その間にその状態が変わる前に何かをする」
(在该状态变化前做某事)
注意:否定式、動詞未然形+ないうちに~「その間にその状態が変わらないで何かをする」
用例:
(1).昼飯を食べているうちに、ふとそれを思い出しました。/在吃午饭的时候,忽然想起了这件事。
(2).鉄は熱いうちに打て。/趁热打铁。
(3).彼女は話しているうちに顔が真っ赤になった。/她说着说着脸就变得通红。
(4).ひまわりは留守のうちにかなり大きくなっていた。/不在家的这几天,向日葵可长大了不少。
(5).新聞を読んでいるうちに眠ってしまった。/读报纸的时候睡着了。~得る~
接続:動詞連用形①(ます形)+うる
意味:能、可以「~することができる / ~の可能性がある」
注意:
①得る有「うる」「える」両種讀音。
读「うる」的情况:当其做终止形,连体形时。
读「える」的情况:当其做否定形(えない),连用形(えます・えて・えた)时。
②其否定形表示:
不能采取这种行为,没有发生这种事情的可能性。它与V-れる形動詞不同、不能用于表示能力的场合。
Eg:彼はフランス語がはなしうる。(×)
彼はフランス語が話せる。(正)
用例:
(1).その絵のすばらしさは、とても言葉で表しうるものではない。/那幅画的精彩之处是很难用语言表达的。
(2).確かに外国人労働者が増えればそういう問題も起こりうるだろう。/确实如果外国劳工增加,很有可能发生这种问题。
(3).あの人なら、借りたものをそのままにして返さないということもありえるよ。/如果是那个人的话,借了东西很可能就这样不归还了。
(4).彼の自殺はだれもが予期し得なかったことだけに、そのショックは大きかった。/正因为谁也没预料到他的自杀,所以大家受到的打击更大。
(5).かれが失敗するなんてありえない。/他能失败吗?那是不可能的。
宿題:
ア. そんなことは太陽が西から出るのと同じくらい、__話だよ。
ア.あり得る イ.あり得ない ウ.ありかねない エ.ありがちだ
イ.あれから10分も__またいたずら電話がかかってきた。
ア.しないで イ.するうえに ウ.する エ.しないうちに
ウ.死んだ人が生き返るなんて、あり__ことです。映画じゃないのだから。
ア.得ない イ.そうな ウ.かねる エ.ざる
エ.趁着年青的时候,要用功学习(翻訳)
オ.我认为这是一个能够接受的条件。(翻訳)
ヒント:
‘納得’,理解,领会,同意,信服。
答案:
イ.あり得ない
这样的事情和太阳从西边出来一样,不可能的。
エ.しないうちに
从那后10分种内,恶作剧的电话又打来了。
ア.得ない
死了的人又复生之类的,那是不可能的。又不是演电影。
エ.趁着年青的时候,要用功学习(翻訳)
若いうちに、勉強しなさい。
オ.我认为这是一个能够接受的条件。(翻訳)
これは納得し得るのだと思います。