あぐらをかく 稳坐。大模大样。坐享其成。
例:彼が社長の座にあぐらをかいていられるのも長くはあるまい。
他坐享社长宝座的日子也许不会太长吧。
揚げ足を取る(あげあしをとる) 抓小辫子。揭短儿。找碴儿。
例:あいつは人の言葉じりをとらえて、揚げ足ばかり取っている。
那家伙抓住别人的话柄,一个劲儿地挖苦讽刺。
揚句の果て(あげくのはて)「“揚句”也作“挙句”」 结果。结局。最后。末了。
例:些細(ささい)なことから口論となり、揚句の果ては殴り合いの喧嘩になった。
因琐碎小事发生争吵,最后竟扭打起来。
上げ潮に乗る(あげしおにのる) 乘势。发展劲头足。顺利。
例:事業は上げ潮に乗って急速に発展した。
事业一帆风顺地迅速发展起来。
上げたり下げたり(あげたりさげたり) 忽褒忽贬。一涨一落。
例:あの人の美術評は上げたり下げたりで、結局(けっきょく)何が言いたいのかよく分からない。
那个人评论美术作品忽褒忽贬的,不知他究竟想说什么。