》》 复习2月20日内容 あいつは若い女の子の前でおおいにハッスルした。|あいつはわかいおんなのこのまえでおおいにはっするした。 【中文解释】 那家伙好在年轻女人面前逞能。 【单词及语法解说】 描述别人的时候,或是很轻率的介绍别人的时候,还有开玩笑的时候。 ·おおいに:很,非常,大量地。 例:大いに協力しあう。/大力协作。 ·ハッスル:[英]hustle。由英语转变而来,传到日本后有了新的意思,变成了「張り切る」、「とにかく頑張る」的意思,可翻译为“干劲十足、精力充沛”。 例:勝利をめざしてハッスルする。/为得到胜利而加油。 ·~の前で:在~面前。 例:先生の前でおとなしいなあ。/在老师面前可真乖啊。 特别推荐: 日语零起点入门 5步告别“菜鸟” (编辑:何佩琦) |
日语学习:那家伙好逞能(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语