您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:初次见面就觉得他是真命天子(中日对照)

作者:未知  来源:网络   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

》》 复习昨日内容


初めて会ったとき、この人が運命の人だと直感でわかった。|はじめてあったとき、このひとがうんめいのひとだとちょっかんでわかった。


【中文解释】初次见面时直觉就告诉我那个人就是命运之人。


【单词及语法解说】在很久以后,回忆初次邂逅自己的真命天子的情形。


·初めて「はじめて」:初次、第一次。


·運命「うんめい」:命运。


·分かる「わかる」:知道、了解。


·直感「ちょっかん」:直觉、直接的感觉。


·动词简体句+とき:表示此动作发生的那时候,在句中充当时间状语。


·名词+だ+と:と提示前面的说话、思考、消息、感觉的具体内容,名词后需要加上だ接续と,と后面常接言う、思う、考える、感じる等动词。


·直感で:で表示方法手段,通过直觉感知到这一事情。


(编辑:何佩琦)



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告