您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语学习:不要客气,多吃点(中日对照)

作者:未知  来源:沪江小D   更新:2014-7-3 9:29:23  点击:  切换到繁體中文

 

どうぞ、遠慮なく、たくさん召し上がってください。|どうぞ、えんりょなく、たくさんめしあがってください。


【中文解释】不要客气,多吃点。


【单词及语法解说】这句话常用在宴请别人(在家或是在外面)时,请客人用餐时说的。


·遠慮「えんりょ」:客气。「遠慮なく」解释为不要客气。


例子:遠慮のない間柄。/亲密无间的关系。


·召し上がる「めしあがる」:「食べる」的郑重语,解释为“吃”、“喝”。


例:何を召し上がるのでしょうか。/您要吃些什么?


·~してください:请……



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告