[1] [2] [下一页]
字体为18px window.onload = function() { var contentParagraphs = document.querySelectorAll('.article-table .content-cell p'); contentParagraphs.forEach(function(p) { p.style.fontSize = '18px'; // 覆盖内联样式 }); };
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
几个不常用的日文汉字

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几个日语汉字,可能是不太常用的,字典里找不到...


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:ursular 2005-3-22 23:06:00)

请教几个日语汉字,可能是不太常用的,字典里找不到...

我是日语初学者,这几个字是看一本日语小说的台湾翻译的时候看到的,也许译者本身也不知道意思,所以干脆没有翻译了.出于凡事究根问底的恶趣味,想知道到底是什么意思呢...

鵺(ぬえ)网络上查到的意思是"想象的怪鸟",跟小说的意思倒是符合的,但字典上就没有.

祕(ひ) 哪里都查不到...这个台译本上是跟"话"连用...是不是秘密的意思呢?

雛(ひな) 某本字典上说是"人偶",网络上似乎说应该"雛人形"才是人偶之意?

虎鶫(つぐみ)字典上没有,网络上是"虎斑鸠".

PS,注音是在日语输入法的手写板里面查的,也不知道对不对...

请教各位大人了!

#2 作者:星矢 2005-3-23 0:09:00)


查到3个,第2个没有这个词吧,还是写错了?其他都是鸟名

鵺(ぬえ) 虎斑地鸫

雛(ひな) 雏鸟

虎鶫(つぐみ)斑鸫

#3 作者:ursular 2005-3-23 9:48:00)


以下是引用星矢在2005-3-23 0:09:00的发言:

查到3个,第2个没有这个词吧,还是写错了?其他都是鸟名

鵺(ぬえ) 虎斑地鸫

雛(ひな) 雏鸟

虎鶫(つぐみ)斑鸫

先谢过这位大人的回复...OTZ...

雛,好像本身是幼鸟的意思,但故事本身跟人偶相关,而用google查"雛人形"也可以找到跟人偶相关的网站...那么如果是"雛御前"这样组合起来,可能是什么意思呢?

鵺,在置顶推荐的网络字典http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_top.html上查是"想像的怪鸟",虎鶫才是"虎班鸫",请问大人是在哪里查的。

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

相关文章