您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
【ファックス】、【パ-トタイム】

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 【ファックス】、【パ-トタイム】这两个单词我没有查到什么意思?请教各位!


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:leonayumi 2005-1-2 16:54:00)

【ファックス】、【パ-トタイム】这两个单词我没有查到什么意思?请教各位!
【ファックス】、【パ-トタイム】这两个单词我没有查到什么意思?请教各位!
#2 作者:青岛 2005-1-2 17:29:00)


第一个是传真 FAX

第二个是 Part Tame 打工时间

#3 作者:暗香盈袖 2005-1-2 23:29:00)


老大就是老大!!

我只知道FAX啊~~

了解!

#4 作者:leonayumi 2005-1-3 13:58:00)


非常感谢!
#5 作者:liujingyuan 2005-1-5 19:19:00)


パートタイム(parttime)不能说成是打工时间,而只是打工的意思。

#6 作者:rex0303 2005-1-8 15:17:00)


?
#7 作者:yuyue 2005-1-12 18:36:00)


1。ファックス:传真。同时ファクシミリ也是传真的意思。

2パ-トタイム:应该翻译成:全日制,或全日制工作。

同时和フルタイム(full time)的意思是相同的。

打工译为:アルバイト。简称:バイト。

#8 作者:carlson 2005-1-12 20:17:00)


ファックスはfax,皆の意見が同じになった

パートタイム:part-time 短時間勤務制度。

フルタイム:full-time 全時間労働、全日労働

前者是短时间工作,按时计酬做零工。パートタイムで働くー>打零工。有时也简单地说成:パート后者为全日制工作。

#9 作者:笑脸猫 2005-5-5 17:05:00)


part-time:一般是指结婚以后的女性所作的零工。可能需要缴交税金。

a ru bai to:(不要意思,这里不能输入日文)是指学生以及男性的打零工。不需要交税金。

图片点击可在新窗口打开查看
#10 作者:csyy 2005-5-5 22:56:00)


パートタイム:按规定的短时间工作

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章