查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助:中译日3 Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:tobysheng 2004-10-11 0:34:00)
求助:中译日3 我又来了,又要麻烦大家来看一下了. 这次的问题是:被放鸽子用日语怎么说?(就是被人失约的意思) 照旧先谢!! #2 作者:crazyboy 2004-10-11 9:15:00)
誰にすっぽかされた [此贴子已经被作者于2004-10-11 9:15:39编辑过] #3 作者:Zed 2004-10-11 10:52:00)
やられた あいつ、きってなかった~くそっ ![]() #4 作者:Zed 2004-10-11 11:04:00)
冗談だけどね 約束が破られた よく使う ![]() #5 作者:RYU 2004-10-11 13:45:00)
確かに、生粋な日本語だよね。 ![]() #6 作者:tobysheng 2004-10-11 20:09:00)
どうも どうも 最近 ここは達人 いっばい いるね。 #7 作者:神算子蒋敬 2004-10-11 22:11:00)
ふられた #8 作者:crazyboy 2004-10-13 9:02:00)
以下是引用神算子蒋敬在2004-10-11 22:11:00的发言: ふられた
ふられたってちょっと違うでしょう? 相手に捨てられたじゃなくて、約束を破られたという意味ですから。 ![]() #9 作者:wwqqzzjj6 2004-10-13 12:09:00)
すっぼかされたか。勉強になったね、サンキュー #10 作者:crazyboy 2004-10-13 22:43:00)
以下是引用wwqqzzjj6在2004-10-13 12:09:00的发言:
すっぼかされたか。勉強になったね、サンキュー いつでも |
求中译日“被人失约”
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝