查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [分享]慣用語対話4
好きこそものの上手なれ(a)/下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる(b)
生徒:
先生、わたし、最近、とても書道が楽しくて。がんばります! 昔から言いますよね、好きこそものの上手なれって。
先生:
そうですねえ。まあ、とにかくたくさん書いてみることです。そうすれば中にはよい作品も……。
え、それ、もしかして下手な鉄砲も数撃ちゃ当たるってことですか?
いやいや、そんなとんでもない。さあ、もう一度書いてみてください。
ご参与有難う御座います。文中には難しい所は慣用語の部分だと思って、この部分だけを説明いたします。時々残業しなければいけないで、ご了承願います。
単語の読み方:
鉄砲[てっぽう] 数[かず] 撃[うつ] 当たる[あたる]
慣用語の意味:
a)好きなことは言われなくても熱心にやるので、自然と上達するものだ。
b)下手なことでもとにかく数多く試みれば、ときには当たりがでる(よい結果になる)。
日本女性、男性习惯用语看日本动漫需要掌握的50句日语给日文名称起个好的中文译名手纸と履歴書の書き方日文的自我介绍履历的书写方法请教写履历书实用单词解释