您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 正文

昨日の会話練習をつづいて、今日の話題は大学の研究室で

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-10-7 21:41:57  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 昨日の会話練習をつづいて、今日の話題は大学の研究室で


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:Jane557 2004-11-30 21:12:00)

昨日の会話練習をつづいて、今日の話題は大学の研究室で

例:

(ノックの音)

(敲门声)

助手:はい、どうぞ

   请进

李:失礼します。(ドアを開けてはいる)

  失礼了(开门进来)

助手:はい 

   您。。。

李:始めまして。4月から中山先生の下で勉強することになった李 です。

   初次见面,我叫李  ,4月份起跟随中山先生学习的。

助手:あ、始めまして、助手の小川です。

   是吗,初次见面,我是助教小川。

李:どうぞ、よろしくお願いします。

   请多关照。

#2 作者:Jane557 2004-11-30 21:12:00)


助手:こちらこそ、どうぞ、よろしく、中国の大学の方でしたね。

   哪儿的话,请多关照,您是中国的大学的吧。

李:はい、そうです。

   是的。

助手:アパートなんかはもう決まりましたね。

   公寓(之类)定下来了吗?

李:はい、学生課で紹介してもらった所に決めました、40分ぐらいで通えそうです。

   是的,就定在学生科给介绍的地方了。好象40分钟左右就能到学校。

助手:それならいいですね。

   那样就好了。

李:はい、お陰さまで。

  是的,托您的福。

#3 作者:Jane557 2004-11-30 21:34:00)


例2:

 部屋を借りる、返す

部屋を借りる。広島から上京した木村さんは22歳のOLで、やっと気に入ったアパートが見つかり、不動産屋で契約をする

不動産屋:これが契約書ですから、まず、読んでいただいて、ご質問があらば、どうぞ、おっしゃってください。

木村:はい、では。

  (木村、ざっと目を通す)

村:ずいぶん難しいですね。

不動産屋:ええ、まあ契約書ですから。いちおう説明させていただきますと、契約期間は2年間で、その後続ける場合は        

    再契約ということになります。家賃は必ず月末までに大家さんのところの持っていってください。それからこのア

    パートでは犬や猫の飼ってはいけませんし、石油ストーブもだめでですから、ご注意ください。

#4 作者:Jane557 2004-11-30 21:34:00)


木村:はい、わかりました。出るときはどうすればいいんでしょうか。

不動産屋:出るときはいカ月前に大家さんのほうにおっしゃってください。突然では、次の入る方を探さなければなりませんから困ります。なにかご質問がございますか。

木村:いいえ、ありません。

不動産屋:ではよろしいでしょうか

木村:はい、けっこうです。お願いいたします。

不動産屋:では、こちらに住所とお名前、それからここに印鑑をお願いいたします。

 (木村、名前と住所を書き、印を押す)

#5 作者:Jane557 2004-11-30 21:43:00)


译文:

租房,退房

租房:木村小姐女职员,22岁,是从广岛来东京的,她好容易找到中意的公寓,就在不动产公司签订租约。

不动产公司(以下简称公司):这是租约,请您看一看,有什么问题,请您告诉我。

木村:好,那我看一下。

(木村粗略看一下)

木村:很难懂啊。

公司:是啊,因为是合同嘛。让我来大致说明一下,合同期限是两年,以后续租,要重订租约。房租月底以前一定要送到房东那儿去。还有,这个公寓不可以养狗养猫,也不可以使用煤油炉子, 请注意。

#6 作者:Jane557 2004-11-30 21:43:00)


木村:明白了,退房的时候怎么办呢?

公司:退房请在一个月前告诉房东,因为需要找下一们房客,突然通知的话就不好办。还有什么问题吗?

木村:没有了。

公司:那么,可以了吗?

木村:好,可以了。拜托您了。

公司:那就请您在这儿写上您的住址和大名,还有,这儿盖上章。

(木村写上姓名,住址并盖上章)


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告