#1 作者:yuran 2004-4-5 11:00:00)
人体词汇惯用语
人体词汇惯用语
1.目(め、ま、もく)
词义:眼;视线;看法;眼神;经验;等等。
一目惚れ
一见钟情。
例1:莉香さんはこの世にきっと一目惚れ(ひとめぼれ)の愛情が存在してあると信じている。
译文:莉香相信这个世界上一定存在着一见钟情的爱情。
2.指(ゆび、し)
词义:指,趾。
指を惜しんで掌を失う
惜指失掌。比喻因小失大。
例1:マシンの壊れた部品が発見したら早速交換してください。指を惜しんで掌を失うことは避けるべきである。
译文:发现机器有坏了的部件时,请尽快更换。必须避免惜指失掌的事情。
3.膝(ひざ)
词义:膝,膝盖;大腿。
膝とも談合
集思广益。
例1:膝とも談合(だんごう)というから,会社の経営難が出る場合,従業員たちの意見とか提案を聞く方がいい。
译文:俗话说:“集思广益”,在公司出现经营困境时,最好多听听公司员工的意见和建议等。
4.神経(しんけい)
词义:神经;感觉,感受。
神経が太い
大大咧咧;不拘小节;满不在乎。胆子大,脸皮厚。
例1:彼女は結局こういう神経が太い男と結婚したのは,本当に思いがけないだ。
译文:她最终竟然会和这个大大咧咧的男人结了婚,真是怎么也想不到。
5.胸(むね、きょう)
词义:胸,胸膛;心;内心,心情;等。
胸中に成竹が有る
胸有成竹;成竹在胸。
例1:会社の次の段階の発展計画については社長さんはもう胸中(きょうちゅう)に成竹(せいちく)が有る。
译文:关于公司下一阶段的发展计划,经理已经成竹在胸了。
6.脈(みゃく)
词义:脉,脉搏;脉动;血管;希望。
一脈相通ずる
一脉相通。
例1:この二つの計画は一見関係ないけど,実質は一脈(いちみゃく)相通ずるものである。
译文:这两个计划乍一看没有什么关系,但实质上是一脉相通的东西。