您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 语源由来 >> 正文

温州みかんの語源・由来

作者:未知  来源:日本网站   更新:2007-6-27 15:30:23  点击:  切换到繁體中文

 

温州みかん

温州みかんとは、ミカン類の代表的一品種。一般にミカンと言えばこれを指す。果実は黄橙色の扁円形で、果皮は薄い。

温州みかんの語源・由来

温州みかんは、室町時代末期から「温州橘(うんじうきつ・うんじゅきつ」で見られ、江戸時代から「温州蜜柑」や「唐蜜柑」と呼ばれている。
「温州」は中国浙江省(せつこうしょう)の地名で、みかんの中心的産地として知られる。
しかし、原産は鹿児島県出水郡長島町と考えられており、中国には温州みかんと同じ品種が存在しないことから、原産地に由来する名ではなく、遣唐使が温州から持ち帰った種(もしくは苗)から突然変異して生まれたため、「温州みかん」の名が付いたと考えられている。
温州みかんの親品種は、DNA鑑定の結果からクネンボと考えられ、クネンボの伝来が室町時代で時期的にも合うため間違いないと思われるが、クネンボは沖縄を経て伝来しているため、温州みかんは遣唐使が温州から持ち帰ったために付いた名ではなく、みかんの産地として有名であった「温州」にちなんだだけとも考えられる。
アメリカでは「Mikan(ミカン)」の名称のほか、薩摩(鹿児島県)から渡ったため「Satsuma(サツマ)」とも呼ばれる。
また、ナイフで皮を剥くオレンジと違い、温州みかんはテレビを観ながらでも食べられることから、アメリカ・カナダ・オーストラリアなどでは「TV orange(テレビオレンジ)」の愛称がつけられている。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告