您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 諺用语 >> 正文

花より団子

作者:未知  来源:諺辞典   更新:2005-11-14 12:32:00  点击:  切换到繁體中文

 

【読み】 はなよりだんご
【意味】 ただ見ているだけのうつくしい物よりも、じっさいに何かの役に立つほうがよい、ということのたとえ。または、風流(ふうりゅう)よりも実利(じつり)であり、外見(がいけん)よりも中身(なかみ)をとる、ということ。花見(はなみ)に団子(だんご)はつきものだが、花を見ているよりは団子を食べた方が腹の足しになる、ということから。
【同意語】 花の下より鼻の下
【類語】 一中節より鰹節


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告