您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日语写作技巧(部分商用日语中日对照)

作者:JRYY11  来源:贯通论坛   更新:2005-1-28 8:19:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

提请注意、通知对方常用表达  

  
随函附上,敬请查照。
  ——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。

上述意见,请贵方酌定。
  ——以上の考えにつき,貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします。

以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。
  ——上記考えにつき,不都合がございましたら,急ぎ文書にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます。

拟派×××前往贵厂,望予接洽为荷。
  ——貴工場へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相談下さい。

专此电复,至希洽照是荷。
  ——茲もとご返電申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。

特此奉告,往从速查照为盼。
  ——ここにお手紙差し上げます。ご承知おかれますよう。

特此奉达,即请台洽为荷。
  ——ここにご報告いたします,宜しくお願いします。

特此函告。
  ——ここに書簡にてご通知する。

特此奉告。
  ——特にご報告申し上げます。

谨此通达。
  ——謹んでご連絡いたします。

惠请留意。
  ——どうぞご留意の程を。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告