您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文例集 >> 正文

恩師死去の悔み状

作者:未知  来源:日本ネット   更新:2004-9-11 14:05:00  点击:  切换到繁體中文

 

ただ今服喪のごあいさつ状が届きました あまりに突然で呆然としている次第です 先生には大学時代 学問の師として また人生の師としてご指導いただき そのご恩は終生忘れることはできません このような突然の悲報に接し 誠に残念至極でございます どのようにお悔やみを申しあげたらよいのかわかりません 奥様 どうぞお力落としなくお心をとりもどされるようお祈り申しあげます

同封のものはわずかですが ご霊前にお供えくださいますようお願い申しあげます 本来ならばすぐにお伺いいたしまして ご焼香申しあげるべきところでございますが本日夕刻より5日間札幌へ出張いたさねばならず 事情ご高察のうえお許しくださいますようお願い申しあげます

寒さ厳しき折 くれぐれもご自愛くださいますようお祈り申しあげます

敬具

(※本来は縦書きの書き方ですが、レイアウトの都合上、横組みになっています。)


生前の恩に感謝する言葉を忘れないこと。後日にできれば焼香に参上のこと。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告