您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文例集 >> 正文
父を失った人への悔み状

このたびご尊父様のご急逝の悲報に接し あまりにも突然のことで驚いております

ここに謹んで哀悼の意を表するとともに ご冥福をお祈り申しあげます

ご帰宅なさってから急にお具合が悪くなられたとか 寝食を共になさったご尊父様ご他界のお悲しみはいかほどかとお察し申しあげます お慰めする言葉もございませんがお力落としなくなお一層のご健闘をお祈りいたします それがご尊父様へのなによりのご供養と存じ上げます

同封のものは 誠に少額にて恐縮ですが ご尊父様のお好きだったお菓子でもお供えくだされば幸いでございます

本来ならばすぐ参上いたしまして ご焼香いたすところでございますが 私 先月より高血圧にて東大寺病院に入院中の身でございますので ご容赦賜わりますようお願い申しあげます

末筆ながら ご自愛のほどお祈りいたします

敬具

 


前文あいさつは一切省略。結語は「敬具」。縦書きで、句読点を省くのが正式。(※本来は縦書きの書き方ですが、レイアウトの都合上、横組みになっています)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章