您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文
「〜ていく」与「〜てくる」在动作方向的趋势性和趋近性上有何不同?​

「〜ていく」与「〜てくる」是日语中极具代表性的补助动词结构,核心差异体现在动作的方向趋势、与说话人 / 基准点的位置关系,以及时间维度的 “远离” 或 “靠近” 上。二者通过动作的 “移动轨迹”,清晰区分了 “从基准点向外延伸” 和 “向基准点向内收拢” 的逻辑,具体可从以下维度对比分析:

一、核心差异:方向趋势与趋近性的本质对立

二者的核心逻辑围绕 **“基准点”**(通常是说话人所在的位置 / 时间点,或上下文明确的特定场景)展开,方向完全相反:

维度 〜ていく 〜てくる
空间方向 动作从 “基准点” 向远离的方向移动 动作从 “基准点” 向靠近的方向移动
时间趋势 动作从 “当前时间” 向未来延伸(持续 / 发展) 动作从 “过去时间” 向当前推进(回溯 / 趋近)
趋近性本质 动作 “远离说话人 / 基准点”,无趋近性 动作 “朝向说话人 / 基准点”,有明确趋近性
视觉 / 感知逻辑 动作逐渐 “消失在视野 / 感知范围外” 动作逐渐 “进入视野 / 感知范围”

二、具体场景对比:结合空间、时间、状态的实例

1. 空间维度:动作的 “远离” vs “靠近”(最直观场景)

空间场景中,基准点多为说话人当前所在位置,通过动作的移动轨迹直接体现方向差异。

  • 〜ていく:远离基准点
    动作从说话人眼前(或基准点)向远处移动,最终会脱离当前视野。
    例:
    • 子供が公園に走っていく。(孩子朝着公园跑去。→ 孩子从 “我” 面前向公园移动,远离 “我”)
    • 汽車が地平線の彼方へ消えていく。(火车消失在地平线的另一边。→ 火车从 “我” 的视野中逐渐远离,最终看不见)
  • 〜てくる:靠近基准点
    动作从远处(远离基准点的位置)向说话人(或基准点)移动,最终会进入当前视野。
    例:
    • 友達が駅の方向から歩いてくる。(朋友从车站方向走过来。→ 朋友从远处向 “我” 靠近,逐渐进入 “我” 的视野)
    • 雨がだんだん近づいてくる。(雨渐渐靠近了。→ 雨从远处向 “我” 所在的位置移动,趋近 “我”)

2. 时间维度:动作的 “向未来延伸” vs “向当前回溯”

时间场景中,基准点多为说话人当前的时间点,通过动作的 “持续过程” 体现时间趋势的差异。

  • 〜ていく:向未来持续 / 发展
    动作从 “现在” 开始,向 “未来” 方向推进,强调 “后续的延续性”。
    例:
    • 今後もこの研究を続けていくつもりです。(我打算今后也继续这项研究。→ 研究从 “现在” 开始,向 “未来” 持续)
    • 年を取るにつれて、記憶力が衰えていく。(随着年龄增长,记忆力在逐渐衰退。→ 衰退的动作从 “现在” 向 “未来” 发展)
  • 〜てくる:从过去向当前趋近
    动作从 “过去某个时间点” 开始,向 “现在” 推进,强调 “到目前为止的积累 / 结果”。
    例:
    • この本は、3 年前から読んできた。(这本书我从 3 年前就开始读了。→ 阅读动作从 “3 年前”(过去)持续到 “现在”,趋近当前时间点)
    • 長年の努力が、やっと報われてきた。(多年的努力终于有了回报。→ “回报” 的结果从过去逐渐显现,直到现在)

3. 状态变化:“逐渐远离当前状态” vs “逐渐趋近当前状态”

除了具体动作,二者也可用于抽象的状态变化,核心仍是 “状态与当前基准(说话人感知的 “当前状态”)的距离关系”。

  • 〜ていく:状态向远离 “当前” 的方向变化
    例:
    • 夜が深くなって、周りはだんだん静かになっていく。(夜深了,周围渐渐变安静。→ “安静” 的状态从 “现在” 向 “更安静” 的未来发展,远离 “当前的热闹 / 一般安静”)
    • 希望が少しずつ薄れていく。(希望一点点变得渺茫。→ “渺茫” 的状态向未来延伸,远离 “当前的希望感”)
  • 〜てくる:状态向趋近 “当前” 的方向变化
    例:
    • 春が近づき、気温がだんだん暖かくなってくる。(春天临近,气温渐渐变暖和。→ “暖和” 的状态从过去(寒冷)向现在趋近,最终达到当前的温暖)
    • 休みが長くなると、体のリズムが乱れてきた。(假期一长,身体的节奏就变得紊乱了。→ “紊乱” 的状态从过去逐渐积累,直到现在显现)

三、特殊场景:非 “移动” 动作的方向逻辑

部分无明显 “空间移动” 的动作(如 “吃”“写”“思考”),也可通过「〜ていく /〜てくる」体现 “时间方向” 或 “结果的延伸性”:

  • 「〜ていく」:动作的 “后续延续”(向未来)
    例:このケーキ、少し残して食べていくね。(这块蛋糕我留一点慢慢吃。→ “吃” 的动作不涉及空间移动,但强调 “从现在开始,向未来分多次完成”)
  • 「〜てくる」:动作的 “完成后返回”(隐含空间趋近)
    例:すぐ戻るから、ちょっと買い物に行ってくる。(我马上回来,去买个东西就回。→ “去买东西” 是远离基准点的动作,但 “くる” 强调 “买完后会回到基准点(说话人原本的位置)”,整体趋近基准点)

四、总结:一句话区分核心逻辑

  • 当你想表达 “动作 / 状态远离说话人(或基准点),向未来 / 远处走” 时,用「〜ていく」;
  • 当你想表达 “动作 / 状态靠近说话人(或基准点),从过去 / 远处来” 时,用「〜てくる」。

简单记忆:「いく」(行く)本身是 “去”,「ていく」=“带着动作去”(远离);「くる」(来)本身是 “来”,「てくる」=“带着动作来”(靠近)。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章