答案:2 4 2 4 3
1、译文:由于下大雪的缘故,比赛停止了。
分析:由题,前后两句是因果关系,而选项中,只有2可以表示原因理由,句型是“小句1(简体形)+ため+小句2“,表示小句1是小句2的原因,理由。
而选项1,3一般用于比较句中;
选项4一般用于列举,“只,仅仅”或者“动词て形+ばかりです”,表示总是发生同样的事情或总是进行同样的动作。
2、译文:毕业后想/打算做点什么?
分析:由句可知,空白处要填入表示想要/打算的词,则排除1,剩余三项都可以表示想要。但看看接续,たいです前接动词“ます形”去掉“ます”的形式;ほしいです,前接名词;つもりです,前接动词基本形/ない形。由此可知,应选4。
3、译文:我不知道银行的名字已经变了。/かわる:变化,改变。
分析:有前后句可知,是动词小句做宾语。此时,动词小句须名词化(+こと/の)后再做宾语。涉及的接续情况是:“小句(简体形)+こと/の+を+动词”。故选2。
4、译文:因为老师怎么也不来,学生吵闹起来了。
分析:此题涉及的是个复合词,騒ぎ出す[さわぎだす]:(动词)开始吵闹。选项4是此词的过去简体形(た形)。
5、译文:职员:“客人来了。” 经理:“把他领到我的屋子吧。”
分析:题干是公司职员和总经理的对话。あんない:引导,向导,是名词,其动词形式为:あんないする,所以选项1和2从本身就不对。此题的测试点是自谦敬语的用法。在日语中,上对下不用尊他敬语的表达方式。选项4,是尊他。故错选。故选3。
至于选项3,也不算自谦,可以看成是 あんないしてください,省略了ください,然后出于礼貌,所以句子前面加了ご",是一种礼貌的表达方式。
上一页 [1] [2] 尾页