正解:2 1 4 3
说明:
(ア)、先看前一句。私が休むことより妻が休むことのほうが多い/ 妻子比我休息更多,因为妻子请假多,所以两人常在丈夫休假时去打高尔夫。
(ア)にゴルフをするほうが値段も少し安いし、コースを予約するのも(イ)からだ。/ 因为在(ア)时打高尔夫价格便宜,预约时间也( ),由句尾的“から”可知是进一步解释选择这天打球的理由。
再看文章开始处,私はデパートに勤めているので、休みは水曜日だ/ 因为我在百货公司工作,所以每周三休息,由此可知,丈夫星期三休息,故正解为“水曜日”
(イ)选星期三打球理由之一是“値段も少し安いし”/ 价格便宜,接续助词“し”是信号词,表示并列、添加关系,所以后一句也应该是正面的评价。所以正确答案为“簡単だ ”
(ウ)星期三是一般人工作的日子,所以正确答案为“働く”
(エ)先找到前文中与本句主语“妻”相关句子:“私は妻もデパートに勤めれば、二人で毎週気分よくゴルフができてとてもいいと思う”/ 如果我和妻子都在百货公司上班,两人每星期都可以高高兴兴去打高尔夫该有多好啊。可知作者希望妻子也去百货公司工作,但妻子的反应使他感到“残念”/ 遗憾。所以正确选项为3,妻子不想去百货公司上班。
上一页 [1] [2] 尾页