1.…ように
接续:接在用言终止形,体言之后,「ようだ」属于形容动词型助动词,其变化和形容动词相同。
①
含义:表示比喻,即"ようだ"的连用形,修饰后项用言。用于原本不同性质的事物,在状态、性质、形状、动作的样子等方面的比喻。
中文:好像……似的……;
例:あの男は狂ったように走り続けた。
彼女は飛び魚のように速く泳いでいる。
新発売のパンダの玩具は面白いようによく売れている。
②
含义:表示例示,即提出一个在性质、内容或方法等方面要求与之一致的具体人物或事物,作为后述行为活动作的参照例。
中文:执照……那样做……;像……那样做……
例:先生がおっしゃったようにしたが、うまく行かなかった。
君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
あの人のように英語がぺらぺら話せるのなら、仕事をやめて旅行会社に入りたい。
③
含义:表示前置内容,后续说话人向谈话对方介绍既知的或未知的内容。意思和"…とおり"相同,可互换。
中文:正如……那样
例:グラフで説明したように、三年来の生産高が下がる厳しい状態です。
あのニコニコした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
皆さんご覧のように、毎朝この運動場を利用する人が千人以上います。
④
含义:表示愿望、请求、劝告等内容。に往往可以省略。
中文:(灵活翻译)
例:風邪を引かないように気をつけてください。
息子が有名大学に合格できるよう神様に祈った。
速く全快なさいますよう、祈念いたしております。
⑤
含义:表示后述行为或动作的目的。
中文:为了……;以便……
例:後で忘れないように、ノートにメモをしておいた。
痛みが直るように、注射をしてもらった。
一日も早く家が買えるように貯金している。 2.…わけがない
其它表现形式…わけはない
接续:动词终止形,形容词,形容动词词干な, 名词の+わけはない|わけがない
含义:表示强烈的主观判断。认为某件事没有成立的理由和可能性。
中文:不会……;不可能……
例:全然勉強しないで、試験に合格するわけがない。
毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわ。
3.…わけだ
否定形式…わけではない
…わけでもない
接续:动词终止形,形容词,形容动词词干な,名词の+わけだ
①
含义:经常与"…から"呼应,表示由于某种原因形成的自然而然的结果。
中文:当然……;自然……
例:彼はもう三年も日本に住んでいるから、私より、日本語が上手なわけだ。
毎日営養たっぷりの料理を食べるからといって、体がいいわけではない。
運動時間を作って、体を動かさなければならない。
②
含义:表示理解,领会,多用于对某迷惑不解的事情的原委恍然大悟时。
中文:"难怪……".
例:零下10度ですか。寒いわけだ。
道理で日本事情にかなり詳しいわけですね。
4.…わけにはいかない/…わけにもいかない
接续:「动词连体形+わけにはいかない」
「动词未然形+ないわけにはいかない」
①
含义:表示受到某种情理上的约束和限制,不能够或者不好去做某事。
中文:由于某种原因,不好……;不能……
例:私も旅行に行きたいが、休暇が取れないので、行くわけにはいかない。
風邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、会社を休むわけにはいかない。
②
接续:「动词未然形+ないわけにはいかない」
含义:表示某种情理或客观原因而不能不。
中文:"不能不……,不好不……"
例:約束したので、行かないわけにはいかない。
部長に進められたので、飲まないわけにはいかなかった。
5.…わりに/…わりには
接续:「名詞の わりに(は)」
「形容詞 わりに(は)」
「動詞終止形 わりに(は)」
「形容動詞な わりに(は)」
含义:表示以前述状态或事态而论,后项内容超出常识性的考虑、前后不搭配、。语气程度比 "…にしては"轻。
中文:虽然……但是……
例:クリスマスのわりに人出が少ない。不況のせいだろうか。
彼は勉強しないわりには、成績がいい。
彼女は体が小さいわりには、よく食べた。
6.…にしては
接续:「名词 にしては」
「形容动词词干にしては」
「动词终止形 にしては」」
一般不接形容词。
含义:表示与前项提出的事物标准相矛盾,后项的事实并不符合理想的前项标准。
中文:按照……来说(本该……可结果却)……。
例:金持ちにしては、ずいぶん普通の二階建ての家に住んでいる。
この建物は百年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。
おじいさんは八十歳にしては、元気で若々しい。
7.…を…として/…を…とする/…を…とした
接续:「名詞を名詞 として/とする/とした」
含义:表示某种资格、立场、材料、形式。
中文:以……为……;把……作为……
例:実際にあった事件を題材として、映画が作られた。
防風林は風害を防止することを目的として、植えられている。
石油を原料とする製品はいろいろあります。
8.…をきっかけに/…をきっかけとして/…をきっかけにして
接续:「名詞 をきっかけに」
「名詞 をきっかけとして」
「名詞 をきっかけにして」
含义:表示以偶然的一事件为起始、开端、机会,引发后项事态的变化。
例:妻が働き始めたことをきっかけに、夫も家事を手伝うことにした。
娘はテレビのドラマに出演したことをきっかけに、スターへの道を歩き始めた。
9.…を契機に/…を契機として/…を契機にして
接续:「名詞 を契機に」
「名詞 を契機として」
「名詞 を契機にして」
含义:表示以前述原因、动机为导火索或转折点,引发后述事项的突变。前面多接在"入学"" 就職"" 変更"等动作名词之后,并且多用于正面,积极的。比"…をきっかけに"更正规。
中文:以……为契机;以……为转机;借……之机;
例:息子は就職を契機として、生活スタイルをガラリと変えた。
温州の人々が上海で不動産をたくさん購入したことを契機に、上海の地価は急激に暴騰してきた。
10.…をこめて
接续:「名詞 をこめて」
含义:表示带着满腔感情或愿望去做后述事项,前接名词往往是抽象名词,如:心、愛情、の気持ち、熱意、怒り、等等。
中文:满怀……;倾注……(可灵活翻译)
例:オリンピックの開会式では平和への願いをこめて、鳩が放される。
母は私のために心をこめて、せーたーを編んでくれた。