1. ~(は) 言うに及ばず
前项自不待言,甚至后项也。。。
女性は言うにおよばず、男生も化粧をするようになってきた。
女性不用说了,连男的也开始化起妆来了。
2.~いかにも~そうだ/らしい/ようだ
简直太像。。。
帰国する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼のやりそうなことだ。
竟然在回国那天把护照忘在宾馆里,这太像他的性格了。
3. ~(は) 言わずもがな
(1)。。。不说为好
無用なことは言わずもがなだよ。
废话还是少说为好。
(2) 前项自不待言,甚至后项也。。。
跟~( は) 言うに及ばず意义用法相似。
子供は言わずもがな、大人までもこの新しいゲームに夢中になっているそうだ。
据说不仅是孩子们,连大人们也喜欢这个新上市的游戏软件
4.~思いをする 表示抒发内心感受,“我觉得。。。”
嫌がらせを言われたら、誰でも不快な思いをするだろう。
说些让人讨厌的话,换做谁都会不开心的吧。
5.~かいもなく/~かいがあって
(1)~かいもなく——白费,一场空
必死の練習のかいもなくオリンピックの代表選手に選ばれなかった。
玩命地练习换来一场空,结果还是没有入选奥运参赛选手。
(2)~かいがあって——没有白费,有价值
努力したかいがあって、無事に大学院に進学した。
没有白努力,总算考上了研究生。
6.~くらい(ぐらい) なら
(1) 与其。。。不如。。。
そのパソコン、捨てるぐらいなら、私にください。
那台电脑,与其当废品扔了不如给我吧。
(2) 连本不该出现的前项都出现的话,更何况后项。
先生がわからないぐらいなら、学生の私に分かるはずがない。
连老师都不懂的话,作为学生的我不可能懂。
7.~ことだし
陈述后项的理由,多口语敬语
皆さんお帰りになったことだし、そろそろ会場を片付けましょう。
因为大家都回家了,我们也该收拾下会场了。
8. ~ずじまいだ
终于没有能够
有名な観光地の近くまで行ったのに、忙しくてどこへも寄らずじまいだった。
虽然到了著名旅游胜地,但工作太忙,最终没能看上一眼。
9. ~ずにすむ
(1) 用不着,不必
友達が、余っていたコンサートの券を1枚くれた。それで、私は券を買わずにすんだ。
朋友送了一张多余的音乐会票,所以我用不着再去买了。
(2) 避免了,幸好没有
大きなミスを犯したので、解雇されると思ったが、田中さんが口を利いてくれたおかげで、首にならずにすんだ。
10.~だけましだ
表示其他方面不怎么样,这点还算好。幸好。。。
泥棒にかなりの額の現金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。
虽然现金被盗贼洗劫一空,好在活着回来了。