1、把两件事物用逻辑关系连接起来的接续词 (1) 原因理由 だからですから 表示某种原因产生某种结果,或因为某种原因而积极地做什么,后续可接主观意识句。 午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。 日本では終身雇用制がふつうだ。だから、皆会社のために一生懸命働く。 したがって 表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于书面语,用于文章或讲演。 日本は火山が多い。したがって温泉も多い。 過半数人が賛成した。したがって、この案は可決された。 そのために/このために 表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。このため表示其原因更为直接。 JRで事故があった。そのために、電車が遅れている。 日本は国内に天然資源がほとんどない。このため、海外から輸入に依存している。 (それ)ゆえに 表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于文言,不能用于口语。それ可以省略。 三つの辺が等しい。ゆえに三角形ABCは正三角形である。 人間は直立歩行し、火と道具を使うことを覚えた。それゆえに、ほかの動物とは異なる道を歩むこととなった。 そのけっか 表示某种原因导致某种结果。只能用于表示客观结果,不能后续主观意志句。 入試制度が変わり、その結果、前よりいっそう受験生の負担が増えることになった。 明治維新後、新聞や雑誌で外国の文化生活が人々に知らされた。その結果、人々の生活も次第に変わってきた。 (2) 顺态发展的接续词 すると 1.表示行为主体完成一个动作后,出现意外情况。于是… おじいさんが竹を二つに割りました。すると、中からかわいい女の子が出てきました。 ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。すると、変な声が聞こえた。 2.表示行为主体在做什么的时候,发现或遇到意外的情况。 道を歩いていた。すると、後ろから誰が私の名を呼んだ。 ふと窓の外を見た。すると、雨が降ってきた。 3.根据已知的情况进行推断,而得出当然的结论。这么说… 今年は15日ですよ。すると、あの店へ行ってもだめだね。 子供が男の子とをパパと呼んでいる。とすると、あの2人は親子のはずだ。 1,2可以换成接续助词と。3的すると有时说成そうすると/とすると。 そこで 1.表示针对某种情况而积极地采取某种行动。 医者に運動不足だと言われた。そこで、私は水泳を始めた。\ なるべく早く部長におわびを言う必要があった。そこで、私は部長に会いに言った。 2.表示抓住某种时刻做某种动作。 三分たったら、ベルが鳴ります。そこで目を開けてください。 前奏がおわったら、そこで歌い始めてください。 それで 1.表示由于某种原因而导致某种结果。 妹はこのごろ甘いものばかり食べている。それで太ってしまった。 昨日は飲み過ぎた。それで、今日は二日酔いだ。 2.用于对话,表示希望听到下文。 昨日は弱りましたよ。部長に呼ばれましてね。それで…部長の息子に英語を教えてくれって言うんですよ。 それで的用法相当于というわけで。口语中常简化为で。 (それ)では 1.表示开始,结束,或是与人分别时使用。那么… 私は山田です。今日からみなさんと一緒に勉強することになりました。それでは、テキストの30ページを開いてください。 それでは、時間になりましたから、今日はこれで。 2.用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。那样的话… どこかこの近所でいい店をご存じですか。この近所ですね。では、「桜」はどうですか。感じのいい店ですよ。 それでは口语中常说成それじゃ(あ),还可简化为では/じゃ(あ)。 それなら 用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。那样的话… 田中さんに赤ちゃんが生まれたそうですよ。それなら、お祝いなければなりませんね。 「道路が渋滞だそうだ」「それなら、電車で行こう」 それなら口语中常说成そんなら。そしたら也与それなら有相同用法。 肉を買いすぎてしまったわ。そしたら、冷凍しておけばいいよ。 こうして 表示行为,动作的结果。这样一来,于是,如斯… 毎日、日本語学校に通い、友達をつかえては会話の練習をし、テレビや子供たちの言葉に耳を傾け、こうして だんだん日本語が上達した。 1854年に日本はアメリカとの間に条約を結び、下田、函館の二港を開くことにした。その後、イギリス、フラ ンス等の国々とも同じような条約を結んだ。こうして200年も続いた鎖国は終わった。 书面用语中有时说成かくして/かくて。只能表示客观结果,因此不能后续主观意志句。 まして 表示更进一步,甲事如此,乙事当然更是如此。何况。 この仕事を一日で仕上げるのさえ大変なのに、まして3時間で終わらせるというのは無理だ。 空港からかなり離れているのに、こんなにうるさいのだから、まして、近くは耐えられないだろう。 いっぽう(一方) 1.表示同一主体在两方面的情况,另一方面,同时。 彼は有名な学者であるが、一方、作家としても活躍している。 あの会社は若者対象の商品に力を入れている。 2.表示两个不同主体的情况。 兄は非常に社交家で友人が多い。一方、弟のほうは人間よりも動物や鳥を友とするというタイプだ。 |
一级常用接续词(1) 一级词汇
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语