|
いいかげん(いい加減) ・ ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適可而止」 ・ 彼はいいかげんな男だ。いいかげんな返事。僕の英語はいいかげんなものだ。「敷衍、不負責任、馬馬虎虎」 ・ もういいかげん酔った。「十分、很」 いいわけ(言い訳) ・ あなたが言っていることは、言い訳にもならない。「辯解」 ・ 言い訳の手紙を出す。「道歉」 いかに(如何に) ・ いかに熱弁をふるっても、彼に賛同する人はいなかった。「(いかに...ても)無論」 いかにも ・ いかにも、おっしゃるとおりです。彼はいかにも優等生のダイプだ。「果然」 いき(粋) ・ 小林さんは、なかなか粋な人だ。「瀟灑、帥」 いきがい(生甲斐) ・ 彼から仕事をとりあげたら、生きがいがなくなってしまうだろう。「人生的意義」 うけとめる(受け止める) ・ キャッチャーは、ピッチャーが投げた鋭い変化球を受け止めた。「擋住」 ・ 私の気持ちを受け止めてくださったのは先生だけです。「理解」 うちあける(打ち明ける) ・ 妻に転職したいと打ち明けたところ、賛成してくれた。「坦率説出、毫不隱瞞的説出」 うちきる(打ち切る) ・ 発掘調査は、昨日で打ち切られた。「停止、截止」 うちこむ(打ち込む) ・ 相手のコートへ、球を強く打ち込んだ。「打入」 ・ 仕事に打ち込んでいる。「專心致志、全神貫注、迷戀」 うちわけ(内訳) ・ 出張費の内訳を説明した。「詳細内容」 うっとうしい(鬱陶しい) ・ 雨が多く、うっとうしい天気が続いている。「陰鬱、沉悶」 うつむく(俯く) ・ 恥ずかしかったので、彼女はずっとうつむいていた。「低頭」 うつろ(虚ろ) ・ 何を考えているのか、高橋さんの瞳は、ぼんやりとうつろだった。「空虚、発呆」 うつわ(器) ・ 料理を器に盛る。「容器」 ・ 彼は全員をまとめるリーダーの器ではない。「才幹、人才」 うでまえ(腕前) ・ たいした腕前だ。結婚して3年もたつと、料理の腕前も上がる。「本領、手藝」 うぬぼれ(己惚れ) ・ちやほやされて育った彼は、うぬぼれが強い。彼女は美人だとうぬぼれている。「驕傲、自負」 うまれつき(生まれつき) ・ 彼女がだれにでも優しいのは生まれつきの性格だ。「天性、天生」 うるおう(潤う) ・ 畑が雨で潤った。「湿潤」 ・ 臨時収入で懐が潤った。「寬裕、補益」 うわまわる(上回る) ・ 今月の売上は、先月を大幅に上回っている。「超出、越出」 うんざり ・ 食べすぎたので、料理を見ただけでうんざりする。「厭膩、厭煩」 うんよう(運用) ・ 資産の運用を誤ると会社の経営が危なくなる。「運用」 えんかつ(円滑) ・ 交渉が円滑に進んで安心した。「圓満、順利」 えんきょく(婉曲) ・ 日本語の婉曲な言い回しには、苦労する。「婉轉、委婉」 えんまん(円満) ・ 紛争が円満に解決することを祈っている。「圓満、美満」 上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 一级词汇 |
日语能力等级考试(JLPT)語彙1級 あ行
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语