切り抜ける「きりぬける」 杀出,突围;摆脱,逃脱,闯过。 単身敵の陣中を切り抜ける。一个人杀出敌阵。 難関を切り抜ける。摆脱难关;突破难关。 危険を切り抜ける。脱险。 ふたつの世界大戦を切り抜けてきた老人。闯过了两次世界大战的老年人。 なんとか相手をごまかしてその場を切り抜ける。设法骗过对方摆脱困境;蒙混过关。 切り離す「きりはなす」 割开,断开,割断,割裂,分开。 列車の後部3両を切り離す。甩掉列车最后三辆。 教育と労働を切り離す。把教育和劳动割裂开。 経済と政治は切り離すことができない。经济同政治分不开。 切り払う「きりはらう」 砍掉,剪掉,铲除;杀退。 じゃまな枝を切り払う。剪掉碍事的树枝。 単身突入して敵を切り払う。一个人闯进去杀退敌人。 上一页 [1] [2] 下一页 手把手造句274 |
日语组词造句 第274期
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语