|
中日双语:岛崎藤村《相思》
|
|
|
|
|
岛崎藤村《相思》
相思
髪を洗へば紫の
小草のまへに色みえて
足をあぐれば花鳥の
われに随ふ風情あり
目にながむれば彩雲の
まきてはひらく絵卷物
手にとる酒は美酒の
若き愁をたたふめり
耳をたつれば歌神の
きたりて玉の箫を吹き
口をひらけばうたびとの
一ふしわれはこひうたふ
ああかくまでにあやしくも
熱きこころのわれなれど
われをし君のこひしたふ
その涙にはおよばじな
岛崎藤村《若叶集》
相思
岛崎藤村
打理头发梳洗时
兀自浮花容
婉若紫草晰可见
娇艳现芳丛
移步抬腿行走间
随我共轻盈
犹如锦雀绕身旁
风情千万种
举目放眼试远望
又疑双颊红
好似彩云一幅画
翻飞满苍穹
手把金樽盛美酒
清香还复闻
年轻情怀堪比拟
愁思溢心胸
侧耳听来莺燕语
悠扬暗相送
仿佛歌神吹玉箫
对我诉肠衷
启齿便觉诗情在
琅琅向喉咙
依稀诗圣吟歌阙
诗行一重重
呜呼相思难思议
恋心火样红
举手投足唯有君
都在不由中
纵然热血这般烫
不及君意浓
思我泪珠漱漱落
几曾有止终
日语阅读
|
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
上一篇文章: 中日双语:虚子之声
下一篇文章: 中日双语:翻译作品《哀しみ》 |
|
|
|
|
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|