在汉语里是由“不”和“自由”两个词组成的否定句,但在日语里是一个词,它表示有如下几种意思:
1、和汉语的“不自由”意思一样,表示“受限制”、“不能随便行动”的含义。
例如:
病院では食べ物も不自由だし、何をするにも不自由だ。
(住在医院里,吃东西也不自由,行动也不自由。)
2、表示“不好使”、“不听用”的意思。
例如:
席を体の不自由な方にお譲り下さい。
(请把座位让给老残孕伤者。)
这个词一般用来表示残疾人的意思,
此外还有: 目の不自由な方 足の不自由な方 耳の不自由な方 口の不自由な方
3、表示“不方便”的意思。
例如:
目の不自由な方の外出は不自由ですね。
(盲人外出很不方便啊。后一个“不自由”表示“不方便”。)
ここは足が不自由だ。
(这里交通不方便。足が不自由だ除了表示手脚不听使唤,还表示交通不方便。)
4、表示“不充裕”的意思。
例如:
失業したので不自由な生活を強いられている。
(因为失业了,所以生活不充裕。)
日本人说的「金に不自由する」「金に不自由はない」,就是“缺钱”和“不愁没钱花”的意思。
[1] [2] 下一页 尾页